Sentence examples of "елей радости" in Russian

<>
Вдруг появится елей на Аароновой бороде. Might be the oil on Aaron's beard.
Она танцевала от радости. She danced with joy.
Епископ берет святой елей и начинает миропомазание. The bishop, gloved, begins the unctions.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Теперь мы обнаружили, что существует многонаправленная передача питательных веществ между растениями, которой способствует мицелий, так что мицелий - это мать, которая дает питательные вещества всем - от ольхи до берёз до елей, кедров и сосен. We have now discovered that there is a multi-directional transfer of nutrients between plants, mitigated by the mcyelium - so the mycelium is the mother that is giving nutrients from alder and birch trees to hemlocks, cedars and Douglas firs.
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Они рассчитывались с целью добиться того, чтобы соотношения между количеством токсичного алюминия и основных катионов в почвенном растворе оставались ниже критического предела 0,8 для сосен и елей и 1,6 для дуба и бука. They were calculated by aiming for ratios of toxic aluminium to base cations in the soil solution staying below a critical limit of 0.8 for pine and spruce and 1.6 for oak and beech.
Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Сердце её было полно радости. Her heart was filled with joy.
Все закричали от радости, когда услышали новость. Everyone shouted for joy when they heard the news.
Она была полна радости. She was full of joy.
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Я вне себя от радости. I'm beside myself with joy.
Она прямо прыгала от радости. She fairly jumped for joy.
Её сердце было полно радости. Her heart was full of joy.
Он плакал от радости. He cried with joy.
Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости. She may well be beside herself with joy at the news.
Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими. The start of school brought a sense of joy and excitement to rocket-scarred communities in southern Israel, but the signs of the fighting remained fresh.
Мои одноклассники плакали от радости, а мои родители берегли все газеты, которые они только могли найти. My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости. After their reunion she said: 'I wept with joy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.