Sentence examples of "есть чужой хлеб" in Russian
Обычно трейлер проигрывается без рекламы. Исключение составляют случаи, когда в нем есть чужой контент.
By default, ads won't appear when the trailer is playing on the channel page in the trailer spot (unless the video you've chosen contains third-party claimed content).
Еще больше надежд внушала критика Трампа в адрес путинского пугала, то есть в адрес НАТО — Трамп назвал эту организацию устарелой, а также потребовал, чтобы ее члены перестали жить за чужой счет.
Even more promising, Trump criticized Putin’s bogeyman, NATO, as obsolete and demanded NATO countries stop freeloading.
Прошлой ночью я научила Петру есть хлеб, не разламывая его на мелкие кусочки.
Last night I taught Petra how to eat bread without tearing it into little pieces first.
Сейчас мой час жить, есть их хлеб, потому что это моя работа, я всегда делала это, никто не сдерживает меня, но если бы я захотела сказать слово.
Now it is my due to live by eating their bread, because my work, I've always done it, no one has ever kept me, but if I wanted to say my word.
Должен сказать, что эта малышка недаром есть свой хлеб.
You haven't been running a settlement house exactly.
Мне бы хотелось поехать в Францию и есть только хлеб и сыр.
I would like to go to France and eat nothing but bread and cheese.
Когда мы переходим на 12-ый этап, мы принимаем участие, опять завершая жизненный цикл: у нас есть шанс откушать хлеб, он питает нас, мы продолжаем жить и имеем возможность подумать об этих вещах.
And so, as we get to stage 12 and we partake of that, again completing the life cycle, you know, we have a chance to essentially ingest that - it nurtures us, and we continue to carry on and have opportunities to ponder things like this.
Я не могу перестать есть этот банановый хлеб, который ты сделал.
I cannot stop eating this banana bread you made.
Однако у цельнозернового пекаря есть проблема: как сделать хлеб вкусным?
The challenge, though, for a wholegrain baker is, you know, how do you make it taste good?
Тут есть суккоташ, киноа и обжаренный хлеб, приготовленный из желудевой муки, местной для наших людей.
I've got succotash, quinoa, and frybread made from acorn powder, indigenous to our people.
Хоть я и не думаю, что у меня есть способности, я всё равно мечтаю выпекать хлеб.
Though I don't feel I have the ability, I still have the dream of making bread.
Фридрих Великий, король Пруссии, очень хотел, чтобы немцы стали употреблять картофель в пищу. Потому что он понял, если есть два источника углеводов, зерно и картошка, то цена на хлеб будет более устойчивой.
Fredrick the Great of Prussia was very, very keen for the Germans to adopt the potato and to eat it, because he realized that if you had two sources of carbohydrate, wheat and potatoes, you get less price volatility in bread.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert