Sentence examples of "еще больше" in Russian
Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше:
Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further:
Экономика Греции еще больше сократится, а кредиторам придется смириться с еще большими списаниями.
Greece’s economy would contract even further, and its creditors would have to accept even larger write-offs.
Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше.
Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов.
Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Но границы, в которых Израиль может позволить себе совершить стратегическую ошибку, сожмутся еще больше.
But Israel's margin for strategic error will shrink even further.
Эта проблема еще больше усугубляется из-за ограниченной внутрирегиональной торговли и узких внутренних рынков.
This was intensified even further by limited intraregional trade and small domestic markets.
Цена будет расти и сегодня, потому что все уверены, что завтра она вырастет еще больше.
The price would rise today because everyone had become convinced that it would rise even further tomorrow.
Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков.
Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins.
Очень любят родину, но еще больше - полный живот!
They love their country very much, but full stomachs even more!
Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше: с 2,7% до 2,4% от ВВП.
Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further: from 2.7% to 2.4% of GDP.
Было бы большой ошибкой добавить еще больше ограничений.
It would be a great mistake to add even more restrictions.
Чтобы помочь сократить бедность, Африка должна стремиться еще больше увеличить свои темпы роста и поддерживать их в течение длительного периода.
To help reduce its poverty, Africa must strive to increase even further its growth rates and sustain them over a long period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert