Sentence examples of "жемчужины" in Russian

<>
Добро пожаловать на борт "Черной жемчужины", мисс Тернер. Welcome aboard the Black Pearl, Miss Turner.
"Жемчужины" в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго. The "pearls" in Africa include Sudan, Angola, Algeria, Gabon, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Djibouti, Mali, Central Africa, Liberia, Ethiopia, Mozambique, Sierra Leone, and the Democratic Republic of Congo.
Учитывая это, Кыргызстан совместно с Организацией Организации Объединенных Наций по образованию, науке и культуре организовал нынешним летом на побережье нашей «голубой жемчужины» — озера Иссык-Куль Конференцию «Евразия в двадцать первом веке: диалог культур или конфликт цивилизаций?» In that light, this summer, along the shores of our “blue pearl”, Lake Issyk-Kul, Kyrgyzstan and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization organized a conference entitled “Eurasia in the twenty-first century: Dialogue of cultures or a conflict of civilizations?”
Он говорил о "Черной жемчужине". He talked about the Black Pearl.
Это правда, что он украл жемчужину. It is true that he stole the pearl.
Ювелир поместил в брошь большую жемчужину. The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
Хотите взять и Джека и "Жемчужину". So you get Jack and the Black Pearl.
Джек ведет Жемчужину в Бухту Кораблекрушений. Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
Братство ждет, что мы на Жемчужине возглавим их. The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead.
Почему ты решил, что достоин ходить на "Черной Жемчужине"? And what makes you think you're worthy to crew the Black Pearl?
Вот почему мы вернем вам жемчужину в кратчайшие сроки. That's why we're gonna get that pearl back into your hands asap.
Ты не хуже меня знаешь, что говорят о "Черной жемчужине". You know better than me the tales of the Black Pearl.
Не могли бы вы нас отсюда вывести, чтобы мы вернули жемчужину другим драконам и остановили, ну знаете, апокалипсис? Can you at least get us out of here so we can get the pearl back to the other dragons and, you know, stop the apocalypse?
Но, к примеру, в этом месте, юго-восточный Израиль, регион Арава в верхней части Восточно-Африканской рифтовой долины, где находится первоклассная, жемчужина израильского сельского хозяйства, особенно в парниковых условиях, или в затенённых условиях - если проехать к Эйлату, можно заметить вот это, прямо посреди пустыни. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the really top-notch - the pearl of the Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions - if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert.
А жемчужины - это ведь самые выдающиеся черты личности героя. And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality.
Возможно, ваши воины найдут определенные жемчужины мудрости, спрятанные в моих бесполезных скитаниях. Perhaps your retainers will find some small point or two worth remembering among my otherwise useless ramblings.
В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды «жемчужины Цзянсу» озера Тай. Earlier this year, huge, foul-smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from “Jiangsu’s Jewel,” Lake Tai.
Деспотичное социалистическое правительство Венесуэлы настолько отчаянно пыталось избежать недавно очередного дефолта (который стал бы 11-м с момент обретения страной независимости), что заложило свои промышленные жемчужины, в том числе американскую нефтеперерабатывающую компанию Citgo, русским и китайцам. Recently, Venezuela’s despotic socialist government has been so desperate to avoid another default (which would be the country’s 11th since independence) that it mortgaged its industrial crown jewels, including the United States-based refiner Citgo, to the Russians and the Chinese.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.