Sentence examples of "женщинам" in Russian
Translations:
all43015
woman22215
women19331
female1392
wife17
womenfolk4
womankind2
other translations54
политика в секторе сельского хозяйства поощряет предоставление земли женщинам, возглавляющим домашние хозяйства; и
Agriculture sector policy encourages the release of land to female house-hold heads; and
Хотя эта болезнь и поражает всех без исключения, как оказалось, она наносит наибольший ущерб молодежи, бедноте и нашим женщинам.
This disease, although it does not discriminate, has proved to be overwhelmingly devastating to the young, to the poor and to our womenfolk.
Так, на некоторых островах в северной части Вануату земля принадлежит женщинам и наследуется по материнской линии.
On some islands in northern Vanuatu, land is owned by women and passed down through female lineage.
Принять участие в обследовании было предложено 4500 мужчинам и женщинам старше 20 лет из всех уголков страны.
Nationwide, 4,500 males and females of over 20 years of age were asked to take part in this survey.
Хотя у Дахаб нет никаких политических пристрастий, ее тяжкие испытания стали показательным сигналом режима всем протестующим женщинам.
Even though Dahab had no political affiliation, her ordeal sent a message from the regime to all female protesters.
Случаев непристойных телефонных звонков, секса по телефону или нанесения половых увечий женщинам в Грузии зарегистрировано не было.
No cases of obscene telephone calls, telephone sex or female genital mutilation had been reported in Georgia.
Женщинам недоплачивают, кроме некоторых редких профессий.
Women are underpaid, except, to some extent, in the professions.
В этих целях в настоящее время федеральное правительство предоставляет государственные стипендии студентам университетов, особенно женщинам, изучающим научные дисциплины.
As such the federal government scholarship awards to university students are currently given to students especially female students studying science subjects.
Наконец, создание повсеместно в стране многочисленных структур по оказанию помощи женщинам, являющимся жертвами насилия, должно упростить процедуру подачи жалоб.
Lastly, the establishment of numerous reception facilities throughout the country for female victims of violence should encourage ill-treated women to report acts of violence more readily.
Женщинам запрещается также работать на шахтах.
Women are also prohibited from carrying out underground work.
В июне 2006 года президент Арройо отменила смертную казнь, заменив 1200 осужденным, в том числе 27 женщинам, смертные приговоры на пожизненное заключение.
In June 2006, President Arroyo had abolished capital punishment, commuting 1,200 death sentences to life imprisonment, including those of 27 female convicts.
Гражданским служащим-женщинам предоставляется оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью 60 дней, а женщинам, работающим в частном секторе- лишь 45 дней.
Female civil servants had 60 days of paid maternity leave, while women employed in the private sector had only 45 days.
Ты понимаешь, что бизнес предоставляет права женщинам.
You understand that the business is about empowering women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert