Sentence examples of "живых" in Russian with translation "alive"
Translations:
all1418
living534
alive496
live173
lively18
vivid15
active8
peppy1
cheerful1
bouncing1
other translations171
Чтобы мы нашли Хлои и остались в живых.
That way, we can find Chloe, and stay alive at the same time.
И такая бессмысленная, битва двух, видимо, последних живых монстров.
And such a waste, too, for perhaps the last two beasts alive.
Послушайте, зачем пытаться оставить в живых эту ошибку природы?
Look, why keep this freak of nature alive?
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Livers, eyes, or brains were removed while victims were still alive.
Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых.
See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive.
Реальность ситуации - это дети, которые едят грязь, чтобы остаться в живых.
The reality of the situation is children are eating dirt to stay alive.
Было бы еще несколько дней на обучение - остался бы в живых.
The man would be alive if he had a few more daYs to Iearn something.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
If you're going to put a kid in the ad, pick one that looks alive.
Он любил её так сильно, что оставлял её в живых 8 лет.
He loved her so much that he kept her alive for eight years.
Оборотни не оставили бы его в живых, чтобы он мог рассказать правду.
Mutts wouldn't leave him alive to tell the truth.
Несколько сотен тысяч женщин остались в живых благодаря эффективной анти-эстрогенной терапии.
Several hundred thousand women are now alive because of effective anti-estrogen therapies.
Думаю, что единственный способ остаться в живых - найти камеру с записью первыми.
I think that the only way to stay alive - find the camera with the recording first.
Эй, ты хочешь научиться телекинетической клептомании, или ты хочешь научиться остаться в живых?
Hey, you want to learn how to be a telekinetic klepto, or do you want to learn how to stay alive?
Ты оставишь ее в живых, она твоя гарантия, что я сдержу свое слово.
You keep her alive, she's your guarantee that I'll keep my word.
Не сомневаюсь, так бы и было, но они держали всех лидеров в живых.
I didn't think I'd make it either but they kept all the leaders alive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert