Sentence examples of "жидкие отбросы" in Russian
Это они отбросы общества, а не Соединенные Штаты Америки и не наши солдаты и тюремные охранники".
They're the ones who are human debris, not the United States of America and not our soldiers and our prison guards."
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия.
Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice.
Он использовал тебя, потом бросит тебя гнить, как отбросы.
He used you, then let you rot like a piece of garbage.
Ты любишь утренние спектакли в пустых театрах, и терпеть не можешь жидкие яйца.
You like matinees in empty theaters, and you hate runny eggs.
Чрезвычайные отбросы к блеску высшего сословия, хорошо?
Utter dross to upper-class gloss, all right?
Все равно, в опасные времена, когда существовал сухой закон, бутлегеры были контрабандистами, часто идущими на крайние меры, чтобы защитить свои жидкие сокровища.
Anyway, a dangerous time when prohibition was law and bootleggers the lawless, often going to extreme measures to protect their liquid treasure.
Парень должен быть лучшим игроком в лиге, и он играет как отбросы.
Guy's supposed to be the best player in the league and he's playing like garbage.
Жидкие средства для уничтожения личинок можно наносить непосредственно на воду с помощью опрыскивателей рюкзачного типа; зарыбление прудов, особенно в жилых районах, также может помочь уничтожить личинки.
Liquid larvicides can be applied directly to water using backpack sprayers, and introducing fish into ponds, particularly in residential areas, can also help to eliminate larvae.
Идите распутывать новые паутины, ленивые отбросы.
Go detangle the novelty cobwebs, you lazy trick-or-treat trash.
При вдыхании PM2,5 эти микроскопического размера твёрдые частицы или жидкие капельки из пыли, грязи, органических химикатов и металлов могут проникнуть глубоко в лёгкие и даже в кровеносную систему.
When people inhale PM2.5, microscopic solids and liquid droplets of dust, dirt, organic chemicals, and metals can travel deep into the lungs and even enter the bloodstream.
В позицию " ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты " добавить ", имеющие температуру вспышки не более 60°С ".
In the entry “TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs” add “, with a flash-point not greater than 60°C”.
Но если я это сделаю, он подбросит мне настоящей еды, а не только отбросы.
But if I do it, then he hooks me up with real food, not just the garbage.
ООН 1999 (ГУ II и III) В колонке 2 изменить наименование и описание следующим образом: " ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный битум и битум, растворенный в нефтяном дистилляте " (шесть раз).
UN 1999 (PG II and III) In column (2), amend the name and description to read " TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens " (six times).
В процессе переработки сырой нефти образуются твердые, жидкие и газообразные загрязнители.
The refining of crude oil generates solid, liquid and gaseous pollutants.
Сейчас, скажу я Вам, Вы не можете пойти на угол и купить пачку сигарет после наступления темноты, потому что Вы знаете, панки и отбросы - хозяева улиц, когда заходит солнце, и наше собственное правительство не может защитить его собственных людей.
Now, I'm tellin 'you, you can't go to the corner and buy a pack of cigarettes after dark, because you know the punks and the scum own the street when the sun goes down, and our own government can't protect its own people.
учитывая, что в результате человеческой деятельности образуются жидкие, твердые и газообразные отходы, оказывающие непосредственное воздействие на водные ресурсы, населенные пункты и окружающую среду в целом,
Aware that human activities generate liquid, solid and gaseous wastes with a direct impact on water resources, human settlements and the environment in general,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert