Sentence examples of "жидкого" in Russian

<>
Выпил две бутылки жидкого мыла. He drank two bottles of dish soap.
Получается спрей жидкого стирального порошка. You create a spray of detergent.
Да, побольше молока, побольше яиц, потому что если ты удвоила количество муки, нужно удвоить количество всего жидкого. Yeah, more milk, more eggs, 'cause if you double the flour, then you have to double all the liquids.
Кроме того, люди часто забывают, что технологии развиваются, «нетрадиционное» становится «традиционными», а расширяющаяся «деконвенционализация» глобального предложения жидкого топлива продолжает набирать обороты. And people often forget that as technologies evolve the "unconventional" becomes the "conventional," as a widening "de-conventionalization" of the global liquids supply continues to take hold.
Возможно, необходимость использования этих запасов нетрадиционного ископаемого топлива никогда не возникнет, если развитие альтернативных технологий (например, жидкого водорода) сделает использование нефти ненужным. But non-conventional oil reserves exist, and if one adds to it that the conventional reserves are sufficient to cover world consumption needs for the next few decades, it is clear that the problem of oil is not its scarcity.
К основным технологическим процессам в черной металлургии относятся коксование, производство окатышей, зернение, производство чугуна/производство жидкого металла, производство стали и процессы непрерывной разливки и прокатки. The main processes in iron and steel production are coking, sintering, pelletizing, pig iron production/hot metal production, steel production, and continuous casting and rolling mill processes.
По оценке Геологической службы США, в Арктике находится почти 25% неоткрытых мировых запасов энергоресурсов, в том числе примерно 15% нефти (90 миллиардов баррелей) и 44 миллиарда баррелей жидкого природного газа. The U.S. Geological Survey estimates that the Arctic has nearly 25% of the world’s undiscovered energy resources, including about 15% of the world's undiscovered oil (90 billion barrels) and 44 billion barrels of natural gas liquids.
Предложения 1 и 2 обосновываются тем фактом, что отсутствие требований в отношении установки предохранительных клапанов на цистернах, содержащих воспламеняющиеся газы, может создать ситуацию, когда возгорание таких цистерн может привести к катастрофическим последствиям (например, взрыв расширяющихся паров кипящего жидкого газа). For proposals 1 and 2, the justification lies in the fact that not requiring safety valves on tanks containing flammable gases may create a situation when such tanks are involved in fires that may lead to catastrophic results (i.e. BLEVEs).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.