Sentence examples of "жизненного цикла" in Russian
Необходимо разработать справочник по вопросам эксплуатации жилого фонда, который содержал бы, в частности, образцы договорных соглашений, порядок оценки жизненного цикла ограждающих конструкций и инженерного оборудования, правила ведения финансовой деятельности и отчетности, систему связи с владельцами и положения по другим техническим и организационным вопросам.
A handbook on housing management needs to be developed, including sample contract agreements, life-cycle assessment of the building envelope and installation, rules on financial management and accounting, communications with owners and other technical and organizational issues.
К числу мероприятий ЮНЕП в области устойчивого потребления относятся: разработка инструментария по таким вопросам, как маркетинг и реклама, оценка жизненного цикла и экодизайн, которые соответствующим образом адаптируются для содействия осуществлению повестки дня в области устойчивого развития и распространяются через семинары-практикумы, совещания экспертов, доклады о результатах научных исследований, подборки инструментария и руководства.
UNEP's sustainable consumption activities include: developing tools, such as marketing and advertising, life-cycle assessment and eco-design, which are being adapted to promote a sustainable consumption agenda and are made available via workshops and experts meetings, research reports and tool kits and guides.
Я прекрасно знаю, что старение - естественная часть жизненного цикла.
I know ageing is part of the natural cycle of life.
Снимок экрана: ценность жизненного цикла клиента в рекламной кампании
Screenshot: Lifetime Value for an Ad Campaign
Отчеты о когортах позволяют оценить запоминаемость и ценность жизненного цикла.
Cohort Reports to understand retention and lifetime value over time.
Увеличьте ценность жизненного цикла покупателей с помощью кампаний для перекрестных продаж
Increase customer lifetime value by creating a cross-sell campaign
Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла.
We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies.
Набор доступных вариантов зависит от конфиденциальности и жизненного цикла сведений на сайте.
The options listed can pertain to sensitivity of information or to the life-cycle of information on your site.
В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света.
At the end of their lives, they're going around each other very near the speed of light.
В конце 2001 года была обновлена документация по процедурам определения жизненного цикла разрабатываемых систем.
The system development life-cycle documentation was updated at the end of 2001.
По традиции, общества коренных народов рассматривают женщин как представительниц жизненного цикла, заслуживающих почет и уважение.
Traditionally, indigenous societies have viewed women as representatives of the cycle of life, to be honoured and valued.
Оцените эффективность рекламы, исходя из выручки на конверсию или ценности жизненного цикла для людей в каждой аудитории.
See how well the ads perform based on revenue per conversion or the lifetime value of the people in each audience
Кроме того, вы можете измерить ценность жизненного цикла и запоминаемость по кампании, группе объявлений или отдельной рекламе.
Additionally, you can measure lifetime value and retention by ad campaign, ad set, or ad.
Что касается подпункта (c), то в конце 2001 года была обновлена документация по процедурам определения жизненного цикла разрабатываемых систем.
Concerning recommendation (c), the system development life-cycle documentation was updated at the end of 2001.
Воздействие с учетом этапов жизненного цикла на дифференциацию клеток могут также привести к выявлению качественных различий между животными и людьми.
Life stage-dependent effects on cellular differentiation may also lead to qualitative differences between animals and humans.
Требования к ОС могут содержать правила записи проводок приобретения и реализации, амортизации, жизненного цикла, а также повышения/понижения стоимости ОС.
Requirements might include rules for recording acquisition and disposal transactions, depreciation, lifetimes, and write-ups and write-downs of fixed assets.
БАПОР рассматривает эти вопросы в рамках текущей деятельности по разработке методики продления жизненного цикла систем, включая функцию внутренней ревизии каждого проекта.
UNRWA is addressing these matters as part of the ongoing activity to develop a systems development life-cycle methodology, including an internal auditing function within each project.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert