Sentence examples of "жизненным" in Russian with translation "life"

<>
Для начала я познакомлю вас с одним нетехническим жизненным трюком. So I want to start by offering you a free no-tech life hack, and all it requires of you is this:
На 17 этаже, западное крыло - два директора и менеджер по жизненным кредитам. Floor 17-2, west stairs, two directors and a life credit manager.
Для большинства людей в промышленно развитых странах – и каждого на ежегодной встрече Всемирного экономического форума в этом году в Давосе – связь является жизненным фактом. For most people in the industrialized world – and everyone at this year’s World Economic Forum Annual Meeting in Davos – connectivity is a fact of life.
Многие телепродюсеры усвоили данный метод контроля так хорошо, что он стал подсознательным жизненным фактом, и аудитория, развлекаемая бесконечными костюмированными драмами и мыльными операми, не требует более свободного политического содержания. Many TV producers have internalized these controls so well that they are an unconscious fact of life, and audiences now entertained by endless costume dramas and soap operas are not clamoring for freer political content.
В соответствии с консервативными ценностями, предоставление девочкам-подросткам и молодым женщинам полного контроля над их жизненным выбором не одобряется, и эти нормы распространены повсеместно. «Честь» семьи оказывается тесно связана с так называемой «чистотой» дочерей и невест. Conservative values that oppose giving adolescent girls and young women full control over their life choices are pervasive, because family “honor,” for them, is closely tied to the perceived “purity” of their daughters and brides.
Для латиноамериканки это жизненная веха. It's a milestone in a Latina's life.
Окончание жизненного цикла Exchange 2007 Exchange 2007 End of Life Roadmap
Но в этом жизненный цикл. It is the cycle of life itself.
Я не делала жизненный выбор. I didn't make a life choice.
Твоя жизненная философия отличается от моей. Your philosophy of life varies from mine.
Мы созданы той же жизненной силой. We're molded by the same life force.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. He returned to a normal life routine.
На это можно поставить жизненные сбережения. You can bet your life savings on it.
Как думаешь, ему нужен жизненный наставник? Hey, do you think he needs a life coach?
Две жизненных формы на борту катера. Two life signs on the runabout.
Стихи не обязаны буквально отображать жизненную рутину. A poem is not meant to be an accurate depiction of humdrum life.
Шон, моей маме не нужен жизненный тренинг. Shawn, my mom does not need a life coach.
Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив. Surely that child has better life prospects.
9 жизненных уроков из скалолазанья Мэттью Чайлда Matthew Childs' 9 life lessons from rock climbing
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани. We are, each and every one, a part of the web of life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.