Ejemplos del uso de "заботило" en ruso

<>
Traducciones: todos34 worry22 otras traducciones12
Это меня никогда не заботило. I never worried about that.
И хотя это его заботило, но лень была сильнее. And though he worried, he was too lazy to do anything about it.
Не знаете, его что-то заботило или тревожило в последнее время? Do you know if he was concerned or worried about anything recently?
Мне не следовало тебя просить, и я правда не хочу, чтобы тебя это заботило, хорошо? I never should have asked you, and I really don't want you to worry about it, okay?
Сейчас меня заботит судьба остальных. It's the rest of us I'm worried about now.
Небольшая чума меня не заботит. A little plague doesn't worry me.
Сейчас не Господь меня заботит. God isn't my worry.
Честно говоря, меня заботит состояние пациента. Honestly, I'm just worried about the wellbeing of our patient.
Тебя не заботит, что они волнуются? Gives You just as they are worried?
Меня заботит будущее Мэри, а не твоё. I worry about Mary's life, not yours.
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию. The Government's worried she'll disclose classified information.
Тут такое творится, а тебя только Э Чжон заботит? How come you worry only about Ae Jung?
Я тоже привык так думать, и меня это не заботит. I used to think that too, and it didn't worry me.
Нас должны больше заботить смерть невинной женщины и заложница, понимаешь? We have a dead civilian and a hostage to worry about, okay?
Том, я знаю, тебе заботит судьба Хэла, но он толковый парень. Tom, I know you're worried about Hal, but he's smart.
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной. Worry about gun control, not marijuana control.
Знаешь, последнее, что должно тебя заботить, так это обучение меня кротким манерам. You know, the last thing you should be worried about is teaching me mild-mannered 101.
Все что меня заботит, так это то что он может превратиться в это. What I'm worried about is him getting turned into that.
И поскольку родителей обычно заботит будущее их детей, то вам не придется беспокоиться чрезмерно. And as parents worry about the future of their children, you will have nothing to worry about.
Майкл, если тебя поймают на взломе в Министерство Нацбезопасности, эта бомба будет тебя заботить меньше всего. Michael, you get caught breaking into Homeland Security, this bomb will be the least of your worries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.