Sentence examples of "забывать дома" in Russian

<>
Он убежал из дома. He ran away from home.
Мы склонны забывать этот факт. We are inclined to forget this fact.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя. You must keep in mind that she's much younger than you.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Нынче мы склонны забывать о пользе природы. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Однy вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы. One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Мы никогда не должны забывать о такой помощи друг другу. We shall never forget helping each other like this.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Забывать что-либо - нормальная человеческая особенность, от которой никто не застрахован. It is only human to forget something - who does not make mistakes?
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Но забывать Беслан нельзя, и я надеюсь, со своей задачей мы справились", - сказала Антонова. But we cannot forget Beslan, and I hope that we’ve succeeded in our task", Antonova said.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Никогда не следует забывать, что если такая ошибка случится с обыкновенными акциями того типа, о котором мы говорим, могут быть потеряны все инвестиции целиком. It should never be forgotten that if such a mistake is made in this type of common stock, every dollar put into the investment can be lost.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Однако не стоит забывать и о минимизации потерь при убыточных сделках. But minimizing losses of unprofitable transactions should not be forgotten.
Том дома. Tom is in the house.
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой. It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.