Sentence examples of "завершающая фаза войны" in Russian

<>
Бен Ладен и завершающая фаза войны в Афганистане Bin Laden and the Afghan Endgame
Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа. The end game – for both Israel and Hamas – is thus crucially important.
К сожалению, завершающая фаза большого спада 2000-ых годов будет представлять собой не самую прекрасную картину. Unfortunately, the endgame to the great recession of the 2000’s will not be a pretty picture.
Какой будет завершающая фаза дефицитности? What is the Deficit Endgame?
Мой дедушка был солдатом во время войны. My grandfather was a soldier during the war.
Корневые URL-адреса, в которых есть завершающая косая черта, считаются теми же адресами, в которых ее нет. Root URLs that include trailing slashes are treated the same as ones that don't include trailing slashes.
•... бабочка схожа с фигурой Гартли и летучей мышью, но ее окончательная фаза C-D представляет собой расширение на 127% фазы X-A, а не коррекцию. •... it is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it.
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
Если какому-либо своду правил и нужна "завершающая статья", которая бы инициировала проведение их анализа по истечении определенного и ограниченного периода времени, так это позитивным мерам. If any set of rules needs a "sunset clause" to enforce review after a specific and limited period, it is affirmative action.
Задание 2: Какая фаза изображена в заштрихованной области? Exercise 2: What phase is the highlighted area?
Молодёжь большей частью не знает ужасов войны. Most young people don't know the terror of war.
Завершающая страница процесса установки, показывающая, что установка прошла успешно Shows the final page of the installation process, indicating that the installation was successful.
Следует устанавливать стоп-лосс всего в нескольких пунктах выше точки D, так как если фаза C-D продолжит свое движение, то это, как правило, свидетельствует о том, что цена будет следовать в этом направлении гораздо дальше. Place your stop loss just a few pips above point D. This is because if the C-D leg ends up extending beyond this point, it will usually then continue much further in this direction.
Все студенты протестовали против войны. All the students protested against the war.
Заявление международных организаций и учреждений о том, что в следующем году они завершат свои мандаты в Боснии и Герцеговине, сократят фонды и другие формы международной и прочей гуманитарной помощи Боснии и Герцеговине, свидетельствуют о том, что наступила завершающая стадия решения и преодоления проблемы беженцев и перемещенных лиц в Боснии и Герцеговине, которая еще совсем недавно являлась злободневным вопросом. Announcement of the international organizations and institutions that they would complete their mandates in Bosnia and Herzegovina next year, decrease of funds and other forms of international and other humanitarian assistance to Bosnia and Herzegovina speak of the final stage of solution and overcoming of the problem of refugees and displaced persons in Bosnia and Herzegovina, only up to recently being a hot issue.
Как и в случае с фигурой Гартли и летучей мышью, необходимо дождаться формирования четкой структуры AB=CD; фаза C-D, однако, часто достигает уровня 127% или 161,8% от фазы A-B. As with the Gartley and Bat pattern you should also have an AB=CD structure to complete the pattern, however the C-D leg very often extends forming a 127% or 161.8% extension of the A-B leg.
Во время войны он служил в армии. During the war, he served in the army.
Принимая во внимание тот факт, что завершающая выполнение своего мандата Комиссия по правам человека не проводила работы по вопросам существа и, в частности, то, что проект конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений не был принят, Служба информации в Женеве организовала и провела 29 мая 2006 года пресс-конференцию с целью обеспечить, чтобы проект конвенции был включен в программу работы первой сессии вновь созданного Совета по правам человека. In view of the fact that no substantive work was undertaken by the outgoing Commission on Human Rights and, in particular, that the draft convention on the protection of all persons from enforced disappearance was not adopted, UNIS Geneva organized and chaired a press conference on 29 March 2006, which aimed to ensure that the draft convention would be included in the programme of work of the inaugural session of the newly created Human Rights Council.
В точке B цена разворачивается в противоположном направлении и происходит резкая коррекция вниз – это фаза B-C. At point B the price switches direction and retraces down sharply to form the B-C leg.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. Japan entered into an alliance with France just before the war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.