Sentence examples of "завершенных" in Russian with translation "complete"
Разноска завершенных документов запасов магазина [AX 2012]
Post completed store inventory documents [AX 2012]
Образование — просмотр списка типов образовательных программ, завершенных работником.
Education – View a list of the types of the education programs that the worker has completed.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей.
The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
После заполнения анкет респондентами можно просматривать результаты завершенных сеансов анкетирования.
After respondents complete a questionnaire, you can view the results of the completed answer sessions.
Сведения о завершенных сеансах анкетирования можно просматривать в форме Ответы.
You can view details about completed answer sessions in the Answers form.
Если эти флажки сняты, разноска может быть заблокирована для допустимых завершенных проводок.
If these check boxes are cleared, posting can be blocked for valid, completed transactions.
обзор завершенных и разрабатываемых прикладных динамических моделей в соответствии с целями Конвенции;
Review completed and ongoing dynamic model applications addressing the aims of the Convention;
Однако, пользователь будет получать уведомления о не завершенных выпусках, только если флажок установлен.
However, you are notified about releases that are not completed only if the check box is selected.
Эти поступления учитываются пропорционально доле завершенных работ по проекту, оцениваемой по объему расходов.
This income is recognized proportionately to project activity completed as measured in terms of expenditure.
Чтобы перейти к ссылке Просмотр ожидающих или завершенных трассировок, нажмите клавиши SHIFT+TAB.
To move to the View pending or completed traces link, press Shift+Tab.
Чтобы очистить список завершенных загрузок, откройте меню, обозначенное тремя точками, и выберите Очистить завершенные.
To clear completed downloads, tap on the three-dots menu and choose Clear completed.
При настройке контракта по проекту вы договариваетесь выставлять клиенту счета на основе завершенных этапов.
When you set up the project contract, you agree to bill the customer based on the completed milestone.
Во вкладке Подробности просмотрите сведения о завершенных шагах в рабочем процессе по данному запросу.
On the Details tab, view details about the completed steps in the workflow for this vendor request.
Данная процедура позволяет просмотреть статус и описание завершенных задач workflow-процесса для запроса потенциального поставщика.
Use this procedure to view the details of completed tasks in workflow for a vendor request.
В проекте, оплачиваемом по проценту завершенных работ, создаются клиентские счета, когда завершена определенная часть проекта.
In a percentage-of-completion project, you create customer invoices when you have completed a specified percentage of a project.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание.
Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
В настоящее время на счетах завершенных операций по поддержанию мира имеется примерно 400 млн. долл.
At present, approximately $ 400 million is available in the accounts of completed peacekeeping operations.
Обзорный доклад будет основываться на итогах обзоров на этапе 1, 2 и 3, завершенных в этом году.
The overview report will be based on the results of the stage 1, 2 and 3 reviews completed in that year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert