Sentence examples of "зависимостей" in Russian

<>
В законе тоже множество зависимостей. So, the law is also dependency-related.
Настройка зависимостей между операциями в запросе Specifying dependencies between operations in the request
Совет: единственное разрешение SharePoint, не имеющее зависимостей, — это разрешение "Открытие". Tip: The only SharePoint permission without a dependency is Open.
Инфокоды, включенные в группу инфокодов, не имеют жестко запрограммированных зависимостей от других инфокодов. Info codes that are included in info code groups have no hard-coded dependencies on other info codes.
Инфокоды, включенные в группу инфокодов, не имеют предварительно определенных зависимостей от других инфокодов. Info codes that are included in info code groups have no predefined dependencies on other info codes.
Приложения Exchange Server 2003 и Exchange 2000 Server имеют несколько зависимостей от NetBIOS. Exchange Server 2003 and Exchange 2000 Server have several NetBIOS dependencies.
Это необходимо, поскольку древовидная структура использует сопоставления запасов, возникшие во время процесса закрытия запасов для отображения зависимостей себестоимости. This is because the tree structure uses the inventory settlements that occurred during the inventory close process to display cost price dependencies.
Если европейцы так считают, то они должны быть готовы заплатить цену за снижение интеграции, посредством сокращения перспектив и новых зависимостей. If Europeans believe that, then they must be willing to pay the price for less integration, in the form of declining prospects and new dependencies.
Чтобы вы лучше представили, каким важным было это решение, вот карта внутренних зависимостей Linux. Каждая линия означает, что одной части программы требуется для работы другая. And to give you a sense of how enormous a decision like this was, this is a map of the internal dependencies within Linux, within the Linux operating system, which sub-parts of the program rely on which other sub-parts to get going.
Между вопросами как в рамках одного блока, так и между различными блоками существует много логических зависимостей (например, если некоторые работники заняты неполный рабочий день, то число отработанных часов должно указываться отдельно в отношении лиц, занятых полный и неполный рабочий день). Many logical dependencies exist between questions, both within the same block and between blocks (e.g. if some employees only work part-time, the hours worked must be stated separately for full- and part-time employees).
* в зависимости от типа счета * depending on account type
Это настоящая зависимость от этого человека. Real dependence on this person.
Определяйте связи и зависимости объектов. Define relationships and object dependencies.
Это указывает на зависимость от ЕЦБ. That points towards reliance on the ECB.
Зависимость касается власти и контроля. Addiction is about power and control.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника. Wages vary in relation to the age of the worker.
В зависимости от плана Office 365: Depending on your Office 365 plan:
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость. It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Ошибка, связанная с отсутствием зависимости AdQuality. AdQuality missing dependency error
В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла. As a result, Pakistan’s reliance on China has been strengthened, not weakened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.