Ejemplos del uso de "зависимостям" en ruso

<>
Она давила прямо на центр мозга, который отвечает за подверженность зависимостям. It's been pressing directly on her addiction center.
Некоторые свидетельства предполагают связь между уровнем допамина, и склонности к жадности и различным зависимостям. Some evidence suggests that there is a link between the level of dopamine, addiction, and greedy behavior.
* в зависимости от типа счета * depending on account type
Это настоящая зависимость от этого человека. Real dependence on this person.
В законе тоже множество зависимостей. So, the law is also dependency-related.
Это указывает на зависимость от ЕЦБ. That points towards reliance on the ECB.
Зависимость касается власти и контроля. Addiction is about power and control.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника. Wages vary in relation to the age of the worker.
В зависимости от плана Office 365: Depending on your Office 365 plan:
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость. It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Определяйте связи и зависимости объектов. Define relationships and object dependencies.
В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла. As a result, Pakistan’s reliance on China has been strengthened, not weakened.
Слово зависимость сейчас по всюду. The word "addiction" is thrown around.
Эти размеры могут быть скорректированы в зависимости от типа спасательного оборудования и от конкретных условий. These dimensions may be adapted in relation to other emergency equipment which has to be installed and special circumstances.
В зависимости от того, как посмотреть. Depending on your point of view.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости. But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Настройка зависимостей между операциями в запросе Specifying dependencies between operations in the request
Третья потенциальная проблема с мегапроектами, их зависимость от государственно-частного партнерства. The third potential problem with megaprojects is their reliance on public-private partnerships.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости. Marty, we are talking full-on sex addiction here.
В них ядерные материалы классифицируются на три категории в зависимости от своего характера и количества. They classify nuclear materials into three categories in relation to their nature and the quantities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.