Sentence examples of "завёрнутом" in Russian

<>
В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно. It looked more like this when it was all wrapped up - not quite so pretty.
И заверни вафли в салфетку. And, wrap up the waffles in some foil.
Два миллиона девушек только что, глазки завернули. That's the sound of two million women rolling their eyes.
Вы бы завернули назад даже "Унесённых ветром". You'd have turned down Gone With the Wind.
Финансируемые через Специальные проектные компании, ипотечные кредиты были завернуты в упаковку из долгов и секьюритизированных образований, в которых ни их создатели, ни спонсоры не имели никаких долгосрочных материальных долей, кроме платы агентствам по оценке кредитных рисков за предоставление милой маленькой ленточки с надписью ААА. Financed via Special Purpose Entities, mortgages were parceled up in debt packages and securitized entities in which neither originators nor sponsors retained any material long-term stake but paid credit rating agencies to award a nice little ribbon marked AAA.
Она завернула подарок в бумагу. She wrapped the present in paper.
Однажды я украл завернутые в бумагу четвертаки. I once stole a roll of quarters from.
Тот единственный, что я нашел, оказался завернутой в фольгу шоколадкой. The one I found turned out to be chocolate, wrapped in foil.
Сиамские близнецы завернутые в простыню? Conjoined twins wrapped in a sheet?
Ладно, но захвати большую сумку, потому что остатки еды мы завернем домой. Okay, but bring your big purse 'cause we're taking the dinner rolls home.
Мы сегодня говорили с девочкой, чью мать нашли завернутой в мешки для мусора, она не может увидеть ее - свою собственную мать - потому что крысы - я не виню их, они делали, что должны - выели ее лицо. We told this girl today that her mother had turned up in bin bags and that she couldn't see her - her own mother - because rats, not that I mind them cos they're just doing their job, have eaten her face.
Он был завёрнут в фольгу. It was wrapped in foil.
Это выглядит хуже, чем мамин тунец, завернутый в абрикос Это плод корсиканца. These look worse than mom's apricot tuna roll ups.
Заверните ее и пришлите мне счет. Wrap it up and send it along.
Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник. I roll up to the gate, see a black SUV speeding out.
Хотите я заверну в подарочную упаковку? Would you like me to gift wrap them for you?
Мы полагаем там от неё пытались избавиться, завернув в ковёр или в какой нибудь плед. We reckon she must have been dumped there rolled up in a carpet or a rug of some kind.
Я завернула её в свою юбку. I wrapped her in my petticoat.
Продавец стал озираться по сторонам, расстелил газету, завернул в неё упаковку и отдал её мне, как будто это запрещённый товар. That fellow looks left and right, and spreads a newspaper, rolls it into the newspaper, gives it to me like a banned item, something like that.
Ты тоже завернула меня, как буррито? Did you wrap me up like a burrito like that?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.