Sentence examples of "загадывать загадки" in Russian

<>
Я так люблю загадки! I love puzzles so much!
не будем ничего загадывать let's make no plans
На самом деле, пишут Юк и Чэнь, для решения этой загадки потребуются «масштабные междисциплинарные исследования», а также «крупные технологические достижения». In fact, write Yung and Chen, solving the puzzle will require a “research effort across many disciplines,” as well as “major technological advancements.”
Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания. It might be a distant dream, but dreaming is what New Year's is all about.
И что бы ни говорила Гессен, никакой загадки в том, почему нынешний «период сравнительного процветания» не улучшил демографическую ситуацию, нет. Contra Gessen, there is simply no mystery as to why Russia’s recent “period of greater prosperity” has not resulted in an improvement to the country’s demographic outlook.
Я не хочу загадывать, но она будет одной из первых в листе ожидания. I don't make the odds, but her MELD score places her high on the list.
Даже самые мощные бренды — в том числе образ человека загадки со стальным взглядом — в какой-то момент начинают тускнеть. Even the strongest brands — including the steely-eyed, man-of-mystery variety — are not indestructible.
Игры, где нужно решать логические загадки, сопоставлять три одинаковых предмета или проходить визуальные препятствия, такие как лабиринты. Games that require players to solve logic puzzles, match three icons or navigate visual challenges like mazes.
свое жизнелюбие, загадки и воспоминания; their vivacity, mysteries, and memories;
Однако подобно любым другим людям, на применение нами этой информации для разрешения загадки нашего существования значительное влияние оказывают наши ненаучные идеи, наши глубоко укоренившиеся созданные народом идеологии относительно наследственности. But like any other peoples, our own application of that information to the puzzle of our existence is strongly influenced by our non-scientific ideas, our pervasive folk ideologies of heredity.
Нераскрытый пакет содержащий соблазнительные загадки. To the unopened package and the tantalizing mystery it contains.
Загадки, каламбуры, скороговорки. Riddles, puns, tongue twisters.
Загадки у меня кончились, но как насчет шутки "тук-тук"? I'm out of riddles, but how about a "knock-knock" joke?
Загадки мертвеца, ничего больше. A dead man's folly, nothing more.
Подобные книги часто содержат в себе загадки. This tye of books often contain little puzzles.
Ваш дед загадывал вам загадки и дал криптекс в детстве. Your grandfather gave you puzzles and cryptex as a child.
Установив личность ребенка и арестовав человека, подозреваемого в убийстве настоящего Уолтера Коллинза, мы распутали две самые большие загадки в истории Лос Анджелеса. Between this, and the arrest of the man suspected of murdering the real Walter Collins, we've cleared up two of the biggest mysteries in the history of Los Angeles.
Бесспорно, мы любим загадки. Well, we sure lave mysteries.
Я написал фанатскую концовку для "Остаться в живых", в которой также есть ответы на все загадки "Твин Пикс". I wrote a Lost fan fiction finale that also answers all the questions from Twin Peaks.
Слушай, массовик-затейник, я не понимаю ваши загадки. Yeah, sorry, riddler, means nothing to me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.