Exemples d'utilisation de "puzzles" en anglais
Traductions:
tous244
головоломка78
загадка69
озадачивать41
пазл15
паззл11
проблема4
ребус2
autres traductions24
But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect.
И то, что мы узнали, озадачивает: оказывается, эти факторы имеют слабое влияние на счастье.
They'll hand her puzzles and counting games, and Rachel will just sit there and eat the pieces.
Они все будут собирать пазлы и считать, а Рейчел будет просто сидеть и жевать игрушки.
The latter point, however, is where the current puzzles reside for psychiatric diagnosis as public policy.
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики.
Donald writes those cheesy puzzles you find at the car wash.
Дональд составлял дрянные ребусы, которые вы найдете на любой мойке машин.
I'm also currently the best student entrepreneur in the world, the first African to get that accolade, and one thing that really puzzles me is, I did all of this just because I didn't want to bathe. Thank you.
Я также ношу звание лучшего студента-предпринимателя в мире - причём, первым среди жителей Африки. И только одно озадачивает меня: я достиг всего только потому, что мне было лень мыться. Спасибо!
When I do Jigsaw puzzles at Nana's house, I always feel that way when she dumps the pieces out on the table.
Когдя я собираю пазлы в доме бабушки, У меня всегда такое чувство будто она забрала некоторые части со стола.
There is this thing called the hard problem of consciousness, that puzzles a lot of people.
Есть одна вещь, называется неподдающаяся проблема сознания, и она интригует очень многих.
Problems become puzzles and obstacles disappear.
Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают.
Their lives are puzzles with so many pieces to get right – from planting the right seeds and using the correct fertilizer to getting training and having a place to sell their harvest.
Их жизнь – это пазл, который надо собрать из очень большего числа фрагментов, – начиная с посева правильных семян и подбора подходящих удобрений и заканчивая образованием и поиском места, где можно продать урожай.
For the last 20 years I've been designing puzzles.
Последние 20 лет я занимался составлением головоломок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité