Exemples d'utilisation de "загруженным" en russe
Параметры по умолчанию применяются только к видео, загруженным в браузере компьютера на странице youtube.com/upload.
Default upload settings only affect videos uploaded through your web browser on youtube.com/upload.
Все отметки «Нравится» и перепосты будут связаны с каноническим URL, а не с загруженным URL.
All likes and shares will be attributed to the canonical URL instead of the loaded URL.
Мы работали, как рабы, оставаясь сверхурочно для того, чтобы приехать домой на взятом напрокат загруженным подарками Мерседесе.
We worked like slaves, doing overtime, so we could go home in a rented Mercedes and laden with presents.
Примечание. С помощью ссылки можно предоставлять доступ только к загруженным вами фото или созданным вами альбомам.
Note: You can only share a link to photos you've uploaded or albums you've created.
По сравнению с сильно загруженным сервером для сервера со слабой загрузкой предусмотрено сниженное количество запросов RPC.
Compared to a heavily loaded server, a lightly loaded server has a reduced value for RPC requests.
Если в результате поиска будет обнаружен URL, который не совпадает с изначально загруженным, этот URL будет считаться «каноническим» для исходного URL.
If any of these methods result in a URL that's different than the URL originally loaded, the specified URL will be considered the "canonical URL" for the original URL.
PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии);
PM = mass of the power-driven vehicle (laden),
Будучи загруженной в клетку, программа выполнится, и в результате получится этот человек, или, при небольшом изменении, может получиться этот человек - или, ещё одно изменение, и - этот, или, при более серьезном изменении - эта собака, или это дерево, или этот кит.
Booted up in a cell, the program would execute, and it could result in this person; or with a small change, it could result in this person; or another small change, this person; or with a larger change, this dog, or this tree, or this whale.
Если масса порожнего прицепа превышает 75 % его максимальной массы, то применяются пределы, относящиеся только к " загруженному состоянию ".
When the trailer unladen mass exceeds 75 per cent of its maximum mass, limits shall be applied only to " laden " conditions.
Настройте InterstitialAdListener и загрузите рекламу.
Set an InterstitialAdListener and load the Ad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité