Sentence examples of "загрузчик груза внавал" in Russian
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения.
Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Этот скрипт получает загрузчик SDK, который загружает его последнюю версию с accountkit.com или из кэша браузера.
This script will fetch the SDK loader, which will load the latest SDK either from accountkit.com or from your browser's cache.
Упаковка должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке.
The packing must insure the safety of the goods during transportation.
Пожалуйста, пришлите нам информацию, на каких условиях Вы можете провести страхование груза.
We would like to be informed of the terms of your transport insurance policies.
У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами.
We have five members in electric wheelchairs, which must be transported in the luggage area; we must also, of course, carry around with us a lot of luggage and instrument cases...
По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза.
According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border .
Сумма зависит от стоимости груза и расстояния, на которое его везут.
The amount depends on the value of the freight and the distance it will be hauled.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения.
Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
Вертолетчик указал на то, что опытные пилоты тяжелых грузовых вертолетов могут с исключительной точностью контролировать скорость и положение груза на внешней подвеске.
The helicopter pilot pointed out that experienced heavy-lift helo pilots can control both the speed and the position of their suspended loads with exquisite precision.
Говорит Сураев: «Мы, в отличие от американцев и японцев, очень серьезно относимся к креплению груза, как в условиях ядерной войны.
According to Suraev: “We, unlike the Americans and Japanese, attach cargo seriously, like for a nuclear war.
Конечно, это зависит от моего предположения, что боевые действия на Ближнем Востоке не мешают добыче нефти или перевозке груза.
Of course, this depends on my assumption that the fighting in the Middle East doesn’t interfere with oil production or shipping there.
Риск изменения фрахтовой ставки – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения цены морской перевозки одной фрахтовой единицы груза.
Freight rate fluctuation risk is the risk of losses because of an unfavorable change of a price at which a cargo unit is delivered from one point to another by ship.
«Так что потенциально можно найти быстрый и довольно дешевый [вариант] для транспортировки обратного груза из Европы в Китай, — сказал он.
“So potentially you can find a fast and fairly cheap [option] for the return cargo coming from Europe and into China,” he said.
Отправьте посылку и сохраните расписку в принятии груза к перевозке.
Ship the package and keep your shipping receipt.
Эти глубокие эмоции израильтян являются продуктом столкновения груза прошлого и "возможностей" настоящего.
These deep Israeli emotions are the product of the encounter between the weight of the past and the "facility" of the present.
Китайский корабль с оружием для опального режима Мугабе в Зимбабве, в конце концов, отправился домой после протестов и глобального осуждения, помешавшим доставке груза.
The Chinese ship containing arms for the reviled Mugabe regime in Zimbabwe is finally headed home after protests and global condemnation prevented it from delivering its cargo.
Мистер Микс, вы представляет что происходит когда корабль маленького авторитета попадает в цивилизованный порт и собирается выгрузить 50 бочонков груза покрытых кровью?
Mr. Meeks, do you have any idea what happens when a marginally reputable cargo ship enters a civilized port and attempts to unload 50 barrels full of cargo covered in blood?
Согласно этому, завтра поступает следующая партия груза.
The next cargo's coming in tomorrow according to this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert