Sentence examples of "задержках" in Russian with translation "lag"
Translations:
all1980
delay1816
latency71
lag51
delaying30
setback3
deferral2
no-go1
stumble1
other translations5
После задержки рост производительности снова ускорился.
After a lag, productivity accelerated again.
Повышение производительности работы сети и устранение задержек связи
Improve online performance and lag
Слишком большая задержка во время потоковой передачи игр.
While game streaming, I’m having too much lag or latency
Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления.
Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns.
содержать очередь преобразования в течение 10 минут времени задержки преобразования;
Have a replay queue within 10 minutes of the replay lag time.
Новый Kinect также отслеживает движения 1:1 практически без задержки.
It also features a 1:1 movement ratio with little to no lag.
Могут наблюдаться задержки при переходе между ячейками с помощью клавиш курсора.
You may experience lag moving between cells using your cursor keys.
Существует настраиваемое администратором значение времени задержки преобразования, и по умолчанию оно отключено.
The replay lag time is an administrator-configured value, and by default, it's disabled.
Чем больше время задержки преобразования, тем дольше длится процесс восстановления базы данных.
The greater the replay lag time set, the longer the database recovery process.
Исправлена ошибка, из-за которой навигационные приложения определяли местоположение пользователя с задержкой.
Fixed issue in location that caused navigation apps to lag behind actual location.
• … может существовать задержка между изменением цены и перемещением индикатора в одну из фаз.
• … there may be a time lag between price changes and the indicator moving into its various phases.
Это было неточно, потому что реальное время задержки было изменчивым и заранее неизвестным.
This was inexact because the real lag time was inconsistent and unreported.
Когда заявка посылалась на рынок в имитации торговли, я должен был смоделировать задержку.
•When an order was sent to the market in simulation I had to model the lag time.
Однако ему не стоит игнорировать задержку во времени между американским и германским экономическими циклами.
But he should not ignore the time lags between the American and the German economic cycles.
Установка времени задержки преобразования позволяет выполнить откат копии базы данных к определенной точке во времени.
Setting a replay lag time enables you to take a database copy back to a specific point in time.
Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки.
The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection.
Уникальная технология Opera Max позволяет сжимать видео без заметной потери качества, ускоряет буферизацию и предотвращает задержки.
Opera Max’s unique technology compresses videos without any significant loss in quality, and reduces buffering and lag.
В качестве примера можно привести задержки при переключении каналов, замирание изображения или отсутствие реакции на голосовые команды.
Examples include a lag in changing channels, static images on television channels, or no response to voice commands.
Узнайте, что делать, если у вас возникли задержки между действиями в сетевой игре или частые разрывы подключения.
Find out what to do if you’re experiencing slow online gameplay, lag between actions, or frequent disconnections.
Инфраструктурный компонент еще не был потрачен в виду сильной задержки превращения стимулирующих пакетов США в реальные строительные проекты.
The infrastructure component has not yet been spent because of long lags in turning the US stimulus package into real construction projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert