Sentence examples of "заимствованных" in Russian
В форме Трансферная цена (час) определить почасовые расценки юридического лица для заимствованных работников других юридических лиц.
In the Transfer price (hour) form, specify the hourly prices that the legal entity charges related legal entities for loaned workers.
Действительно "круто", например, выражать свои мысли с помощью односложных слов, выборочно заимствованных из сокровищниц английского языка.
It is really "cool", for example, to express oneself with just one-syllable words, selectively adopted from all the treasures of the English language.
В рабочем документе № 47, подготовленным Арабским отделом, эксперт из Ливана представил доклад об арабском языке, в котором описываются внешние факторы влияния на арабский язык и случаи арабизации заимствованных слов.
In Working Paper No. 47 from the Arabic Division, an expert from Lebanon presented a paper on the Arabic language, outlining the external linguistic influences on the Arabic language over time and how those had become Arabized.
В рабочем документе № 51, представленном сотрудником Отдела голландско- и германоязычных стран, сообщалось о проекте, посвященном сбору географических названий на морском побережье Германии заимствованных в основном из материалов федерального гидрографического ведомства.
Working paper No. 51 presented by a representative of the Dutch- and German-speaking Division, reported on a project involving the collection of names in the German coastal area taken primarily from products of the federal hydrographic authority.
Это идет вразрез с усилиями по гармонизации конвенций о перевозке грузов, предпринимаемыми с 1950 года и направленными в значительной мере на то, чтобы избегать слов или выражений, заимствованных из национального законодательства, и тем самым не подвергать национальные суды искушению применять знакомое и принятое в данной стране толкование, что препятствует гармонизации.
This is in contrast with harmonisation efforts in carriage of goods conventions since 1950, which have largely sought to avoid words or phrases drawn from national law in order to avoid tempting national courts to interpret them in a known and national way and thus thwart the harmonisation efforts.
Корпоративные руководящие принципы по составлению четырехлетних программных отчетов (ЧПО) по статистическим программам включают в себя разделы, охватывающие такие вопросы, как проблемы, риски и возможности, связанные с обеспечением данными, а также конкретные разделы, связанные с людскими ресурсами, информационными системами и эффективностью использования финансовых средств благодаря консолидации показателей, заимствованных из систем управленческой информации.
The corporate guidelines for the Quadrennial Program Reports for statistical programs include sections covering issues, risks and opportunities related to the supply of data as well as specific sections dealing with human resources, information systems and financial performance, based on a consolidation of indicators abstracted from management information systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert