Sentence examples of "заинтересована" in Russian with translation "be interested"
Астер Корпорейшн была заинтересована в твоем сыне с момента его рождения.
Aster Corps has been interested in Jake since he was born.
Правящая шиитская элита, окружающая президента аль-Асада (совместно с военной олигархией обладающая практически тотальным контролем над экономикой), по-видимому, заинтересована, в основном, в сохранении существующего положения вещей.
The ruling Shia elite that surrounds President Assad - and that, together with the military oligarchy, retains almost total control of the economy - appears to be interested mainly in preserving the stagnant status quo.
В этой связи в ответ на запрос Комитет был информирован о том, что за пределами комплекса может базироваться в общей сложности до 29 учреждений, но часть из них уже размещена в своих служебных помещениях и поэтому может быть не заинтересована переезжать в комплекс Гигири.
In this connection, the Committee was informed, upon enquiry, that there may be up to 29 agencies in total located off the premises, but a number of them are well-established in their existing office locations and therefore may not be interested in moving to the Gigiri compound.
Г-н Шмидт (руководитель Группы, Группа по петициям) говорит, что в 2006 году УВКПЧ создало Секцию коммуникации, которая разрабатывает стратегию деятельности средств массовой информации и будет заинтересована в том, чтобы она включала механизмы последующей деятельности договорных органов, в том числе Комитета; в этой связи оратор предлагает Комитету организовать на его следующей сессии обсуждения с руководителями Секции коммуникации.
Mr. Schmidt (Team Leader, Petitions Unit) said that in 2006, OHCHR had set up a communications section, which was in the process of developing a media strategy and would be interested in incorporating the follow-up mechanisms of the treaty bodies, including those of the Committee; he therefore invited the Committee to hold discussions with the head of the communications section at its next session.
Что касается положений пункта 9 Буэнос-Айресского плана действий, то, с учетом принятия Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней, Аргентина, как и прежде, заинтересована в изучении совместно со странами региона вопроса о ходе осуществления Программы в интересах обмена мнениями о накопленном странами опыте.
In connection with paragraph 9 of the Buenos Aires Plan of Action, and mindful of the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, Argentina continues to be interested in exploring, together with the countries of the region, the status of implementation of the Programme in order to exchange points of view concerning countries'experiences.
Мы заинтересованы и ассоциированы, но не поглощены».
We are interested and associated, but not absorbed.”
Я заинтересован в выкупе своей доли мебельного магазина.
I might be interested in buying out your share of the furniture store.
"Жильцы, заинтересованные в участии, должны заполнить приведенную ниже форму".
Tenants who are interested should indicate by filling out the form below.
Здравствуйте вы заинтересованы в переходе на междугороднюю связь TMI?
Hi would you be interested in switching to TMI long distance?
Мы заинтересованы в сбыте Вашей продукции на основе консигнационного принципа.
We are interested in selling your products on a consignment basis.
Пожалуйста, дайте мне знать поскорее, заинтересованы ли Вы в этом.
Please do let me know soon if you are interested in it.
: Но мы заинтересованы в том, чтобы наш голос слышали в Европе ".
Yet we are interested in our voice being heard in Europe.”
При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании.
On the record, leaders of this mission say that they are interested in investigating.
Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности.
The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles.
Например, некоторые компании заинтересованы в том, чтобы узнать больше о своей аудитории.
For example, some businesses may be interested in learning more about their audience.
Они хотят знать, заинтересованы ли люди в том, чтобы переехать в новые дома.
They wanna know if people are interested in moving into the new townhouses.
Но кажется, что все же страны-члены МВФ не заинтересованы в использовании ГКЛ.
Yet IMF members do not seem to be interested in the FCL.
Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада.
We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert