Sentence examples of "закончился" in Russian
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился.
The honeymoon for the European Central Bank is over.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
In a word, it appears that the Reagan-Thatcher period is over.
Нет, просто у нас закончился шоколадный пирог на витрине.
No, we just didn't have any chocolate cream in the case.
Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
Haldane believes that this growth spurt is well and truly over.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
That holiday from serious politics may be over for good.
Политический торг сейчас уже закончился, и результат выглядит гарантированным.
The political horse-trading is over for the time being, and the outcome seems assured.
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период.
And just now in England they had a cold spell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert