Exemples d'utilisation de "закончим" en russe

<>
Мама давайте закончим наконец обед? Mother, will you please finish your dinner?
Ты же знаешь, "Сидим тихо пока не закончим школу и не свалим отсюда к чертовой матери"? You know, "Keep a low profile until we graduate and get the hell out of here"?
Мы закончим мародерства и убийства, бла-бла-бла, и все будут счастливы. We'll stop the pillaging and the killing, yada, yada, and everyone's happy.
Давайте закончим для Скипа его мысль. Let's finish skip's thought for him.
Может закончим с этой грязной, дикой дедовщиной и поговорим о том, что заслуживает обсуждения? Can we stop with the gross, weird hazing for a second and talk about what I thought we were sitting down to talk about?
Когда мы закончим, я разбужу судью. When we finish up, I'll wake a judge.
Когда закончим его, отправимся в путешествие. When the house is finished, let's take a trip.
Давайте все закончим красными ради Нао. Let's all finish red for Nao.
Давай просто закончим с этим за ланчем. Let's just finish this at lunch.
Давайте закончим эту работу как можно скорее. Let's finish this work as soon as possible.
Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать. When we finish the connection the beacon will be operational.
Когда мы закончим разговор, я вернусь к работе. When we finish talking, I’m going to keep working.
Может, когда мы закончим, я составлю тебе компанию. Well, maybe when we're finished, you and I can compare.
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим. The sooner we start, the sooner we'll finish.
Когда мы закончим снимать здесь, то устроим официальный визит. After we finish filming here, we are planning to make a formal visit.
Закончим дело, я закажу тебе ужин по моей кредитке. Finish this case, I'll take you to dinner with my credit card.
Сегодня, кровь из носу, но закончим за 12 часов. We finish today in 12 hours if it kills us all.
Она будет ничей деткой, если мы скоро не закончим. She's nobody's baby if we don't finish soon.
Давай посмотрим телевизор и напьёмся И закончим наш разговор. Let's watch trashy TV and get day-drunk and finish our talk.
Хорошо, но не будем устраивать танцы пока мы не закончим. All right, well, no dancing in the end zone until we're finished.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !