Beispiele für die Verwendung von "закрывается" im Russischen
Полосы нанесенной навозной жижи должны закрывается травяным покровом, поэтому высота травы должна быть не менее 8 см.
The slurry bands should be covered by the grass canopy so the grass height should be a minimum of 8 cm.
А теперь и основная часть моего бизнеса закрывается банком.
And now a key piece of my business is being shut down by the bank.
Это как, знаешь, когда тебя в глаз бьют - и он распухает настолько, что закрывается?
It feels like, you know, when you get punched in the eye and it swells shut?
Каждый раз когда я пытаюсь, обратиться и наладить связь с ним, каждый раз, когда я открываюсь ему, он закрывается или нападает на меня.
Every time I try to reach out and connect with him, every time I open myself up to him, he either shuts down or attacks me.
Проводка платежа полностью сопоставляется и закрывается.
The payment transaction is fully settled and is closed.
Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.
But when they move out of alignment, the lock closes.
Не закрывается крышка батарейного отсека беспроводного геймпада
Your wireless controller’s battery door won't close
В процессе закрытия запасов закрывается только отчетный период.
The inventory close process only closes the accounting period.
По команде "Удалить окно индикатора" окно индикатора закрывается.
The "Delete Indicator Window" command closes the indicator window.
Кризис еще не забыт, но дверь уже закрывается.
The crisis is not yet forgotten, but the window is closing.
Золото закрывается на $1300, но неужели рост бессодержательный?
Gold closes in on $1300 but is the rally running on empty?
Позиция на продажу закрывается по текущей цене Ask.
Sell position will be closed at a current Ask price.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung