Sentence examples of "заместители Председателя" in Russian with translation "vice-chairman"

<>
Председатель сообщил Комитету о том, что на данный момент в состав Бюро входят заместители Председателя г-н Рам Бабу Дхакал (Непал), г-н Ильгар Маммадов (Азербайджан) и г-н Алексиос Мицопулос (Греция) и Докладчик г-н Диего Симанкас (Мексика). The Chairman informed the Committee that the Bureau now consisted of Mr. Ram Babu Dhakal (Nepal), Mr. Ilgar Mammadov (Azerbaijan) and Mr. Alexios Mitsopoulos (Greece) as Vice-Chairmen and Mr. Diego Simancas (Mexico) as Rapporteur of the Committee.
Комитет, в котором функции Председателя выполняет Румыния, а функции трех назначенных заместителей Председателя: Филиппины, Бенин и Соединенное Королевство — решил создать три подкомитета с целью распределить между ними нагрузку по рассмотрению докладов государств-членов, причем за каждым подкомитетом было закреплено равное число государств, распределенных в алфавитном порядке; возглавлять подкомитеты будут заместители Председателя. The Committee, which is chaired by Romania and has appointed three Vice-Chairmen — the Philippines, Benin and the United Kingdom — decided to establish three subcommittees with a view to sharing the task of considering Member States'reports, with each subcommittee covering an equal number of States, according to alphabetical order; the Vice-Chairmen each will chair a subcommittee.
первый заместитель Председателя Правления (1989-1990 годы) First Vice-Chairman of the Pension Board (1989-1990)
Председатель: г-н Орр (заместитель Председателя) (Канада) Chairman: Mr. Orr (Vice-Chairman) (Canada)
Заместитель Председателя и Докладчик: Истон Вильямс (Ямайка) Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Easton Williams (Jamaica)
Заместитель Председателя и Докладчик: Ана Патриция Чавес (Коста-Рика) Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Ana Patricia Chaves (Costa Rica)
Г-н Линт (Бельгия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Lint (Belgium), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Кужба (Молдова), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Cujba (Moldova), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Припутен (Словакия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Priputen (Slovakia), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана) избирается заместителем Председателя путем аккламации. Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) was elected Vice-Chairman by acclamation.
Финансовый управляющий и заместитель председателя компании НВН, Инк., Гондурас, 1998-2002 годы Finance manager and vice-chairman, NVN Inc., Honduras, 1998-2002
В отсутствие Председателя г-н Морикава (Япония), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of the Chairman, Mr. Morikawa (Japan), Vice-Chairman, took the Chair.
Три рабочие группы, возглавляемые каждая одним из трех заместителей Председателя, провели шесть заседаний. Three working groups, each chaired by one of the three vice-chairmen, held a total of six meetings.
Комитет отложил выборы заместителей Председателя и Докладчика до понедельника, 1 октября 2001 года. The Committee deferred the election of Vice-Chairmen and Rapporteur to Monday, 1 October 2001.
То же самое относится и к выбору Группой кандидата на должность заместителя Председателя. The same applies to the Group's choice of a candidate for the post of Vice-Chairman.
На том же заседании заместитель Председателя внес устное исправление в пункт 6 постановляющей части. At the same meeting, the Vice-Chairman orally corrected operative paragraph 6.
В отсутствие г-на Росенталя (Гватемала) г-жа Динич (Хорватия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Rosenthal (Guatemala), Ms. Dinić (Croatia), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, представляет проект резолюции A/C.5/56/L.91. Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.91.
В отсутствие г-на аль-Баяти (Ирак) г-н Фаати (Гамбия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Al Bayati (Iraq), Mr. Faati (Gambia), Vice-Chairman, took the Chair.
Заместитель Председателя (Беларусь) выступил с заявлением, в ходе которого он внес устное исправление в проект резолюции. A statement was made by the Vice-Chairman (Belarus), in which he orally corrected the draft resolution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.