Sentence examples of "заметив" in Russian with translation "notice"
Заметив отсутствие на пляже туалетов, премьер-министр вспомнил старую шутку.
Upon noticing that there were no public toilets around, the prime minister remembered a joke.
Они не могут пройти по улице, не заметив низкий курс рубля в обменниках.
They cannot walk down the street without noticing the low ruble exchange rate posted outside exchange shops.
И однажды я очень удивился, заметив, что консерваторы исчезли из моей ленты новостей на Facebook.
And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed.
С другой стороны, получатель может открыть сообщение и прочитать его, даже не заметив ссылку на отправку уведомления.
However, a recipient can open the message and read it without even noticing the link to send a receipt.
Заметив рост курса GBP до 1.5392, вы проводите ещё одну сделку, но уже по продаже GBPUSD, и тогда ваша прибыль составит 5 долларов.
Noticing the growth of GBP rate to 1.5392, you make another deal now selling GBP/USD. Your profit is $5.
Джейн также может пойти по пути отпускания: заметив свои боль и разочарование, она сможет легче реагировать и не вступать в спор с матерью, как это было раньше.
Alternatively, Jane could also choose to go the letting go route. By being able to notice her hurt and frustration in the moment, Jane becomes less reactive and is better able to not engage with Mom in an argument like has happened in the past.
И если этот эксперимент принесет плоды, если мы удостоверимся, что вылетает именно такая частица, заметив, что в нашем измерении конечная энергия меньше той, которая была вначале, это докажет, что дополнительные измерения на самом деле существуют.
And if this experiment bears fruit, if we see that kind of particle ejected by noticing that there's less energy in our dimensions than when we began, this will show that the extra dimensions are real.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert