Sentence examples of "заметны" in Russian with translation "notable"
Translations:
all366
notable129
prominent57
noticeable49
conspicuous16
discernible15
obvious12
appreciable11
perceptible8
observable4
outstanding4
other translations61
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи.
There are notable links between the two crises.
Фонд, в основном, был заметен лишь своим молчанием.
The Fund has been notable mainly for its silence.
заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни.
notable economic growth and slight improvement in people's living standards.
Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области.
There are nonetheless some notable success stories.
Конечно, между Северной Кореей и Ираном есть заметные различия.
Of course, there are notable differences between North Korea and Iran.
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций.
Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Наиболее заметные инновации последних двух десятилетий произошли в финансовой сфере.
The most notable innovations of the past two decades have been financial.
Заметным исключением стала «Сомалиленд», которая отказалась участвовать в мирном процессе.
One notable exception was “Somaliland”, which refused to participate in the peace process.
Наиболее заметным является то, что цены на облигации стремительно падают везде.
The most notable point is that bond prices are crashing everywhere.
И, действительно, последние прогнозы ЕЦБ влекут за собой заметное ухудшение макроэкономических перспектив.
And, indeed, the ECB’s latest staff projections entail a notable downgrading of the macroeconomic outlook.
Вкупе с заметной нехваткой прозрачности, это по понятным причинам беспокоит соседей Китая.
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China's neighbors.
Вместе с тем заметно увеличилось число мелких преступлений, совершаемых против личности и собственности.
However, there was a notable increase in low-level personal and property crime.
Заявление Коми вызвало бурную реакцию, но оно пока не оказало заметного влияния на гонку.
Comey’s announcement triggered an uproar, but it hasn’t so far had a notable impact on the race.
Хотя есть заметные региональные различия, ориентировочные показатели в отношении гендерного равенства являются предметом обеспокоенности.
While there are notable regional differences, the markers with regard to gender equality are cause for concern.
За некоторыми заметными исключениями они присутствуют в юридических и экономических документах по налоговой политике.
With notable exceptions, they are found in legal and economic writings on tax policy.
Заметное исключение состоит в том, что вы можете установить средства управления в клиентских версиях Windows.
The notable exception is: you can install the management tools on client versions of Windows.
Индия также достигла заметных успехов в более недавнее время, хотя осталось сделать еще очень многое.
India achieved notable successes more recently, though much remains to be accomplished.
Сам факт того, что мы ставим этот вопрос, является чем-то новым и заметным самим по себе.
The very fact that we are posing this question is novel and notable it its own right.
Вклад тропических стран (как правило, бедных), в общее число патентов был фактически нулуевым (единственное заметное исключение составил Сингапур).
Tropical countries, almost all of which are poor, had virtually zero share of the total patents (Singapore being the only notable exception).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert