Sentence examples of "замешан" in Russian
Я говорю о копе, который замешан в наркоте.
I'm talking about a cop who's mixed up in drugs, a dishonest cop.
Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан.
They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it.
Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле?
But why does the kid kill eveyone involved in the case?
Если его друг замешан в чём-то таком, то это не его дело.
If his friend was mixed up in something like that, then it was none of his business.
Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved?
Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет.
The police have a crazy notion that he was mixed up in some sort of a racket.
Твой сводный брат Джулиан был замешан в бунте несколько месяцев назад.
Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back.
Не знаю, что вы замышляли, но в этом был замешан преступник Лоутон.
I don't know what the plan is but I suspect Dr Laughton was involved in it somehow.
Слушай, если кто-то из Блэкхоук замешан, я бы поставил на Нокса.
Listen, if someone at Blackhawk is involved, I'd put my money on Knox.
Тогда, если он не был замешан, как это оказалось в его камере хранения?
Okay, if he wasn't involved, then how did that end up in his locker?
Если он замешан, то мы говорим о чем-то большем, чем допотопные ружья.
If he's involved, we're talking more than popguns.
Ну, я приготовил Гриффину сюрприз, но могу сказать, что в нем замешан декупаж.
Well, it's kind of a surprise for Griffin, but let's just say it involves decoupage.
Данные подтверждают, что Тео Брага замешан в подготовке теракта, направленного против американского гражданина в Колумбии.
It's intel that suggests Teo may be involved in a bomb threat against an American target in Colombia.
Полиция не может действовать на авось, надеясь, что он мог быть замешан в глухаре 32-летней давности.
NYPD cannot interfere on the off chance that he might be involved in a 32-year-old cold case.
Он не может поднять туалетное сидение, но когда в деле замешан кусок мяса, то тут он становится Невероятным Халком.
Can't lift a toilet seat, but when there's smoked meat involved, he turns into the Incredible Bulk.
Корки, то, что у него есть та же книга, что у мёртвого богатого парнишки, не значит, что Донован в чём-то замешан.
Corky, just 'cause he's got the same book as some dead rich kid don't mean Donovan's involved with anything.
Правительству Либерии следует подвергнуть ревизии деятельность Национального портового управления, а также таможенных и инспекционных органов и наказать тех, кто замешан в незаконной деятельности и мошенничестве.
The Government of Liberia should review the conduct of the National Port Authority, as well as customs and inspection authorities, and prosecute those involved in illegal activities and fraud.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert