Sentence examples of "занимаемого" in Russian with translation "take"

<>
Таким образом можно контролировать объем места, занимаемого файлами OneDrive на компьютере, и пропускную способность, используемую в процессе синхронизации. This helps control the amount of space OneDrive files take on your computer and conserves bandwidth during sync processes.
Правительство предлагает принять следующие меры для повышения занимаемого положения и увеличения доли женщин на политическом уровне и уровне принятия решений. The Government proposes to take the following measures to increase women's position and proportions in political and decision making levels.
Объем резервуара для жидких отходов должен составлять не менее 125 процентов от объема жидких отходов с учетом места, занимаемого предметами, которые находятся в зоне хранения; The liquid containment volume should be at least 125 per cent of the liquid waste volume, taking into account the space taken up by stored items in the containment area;
Стол не занимает много места. The table doesn't take much room.
Каприз Кастора занимает первое место. Castor's Folly takes first place.
Установка Office занимает много времени Office is taking very long to install
Это занимает дольше, в среднем. It takes longer, on average.
Проведение генеральной уборки занимает время. Spring cleaning like this takes time.
Руссо занимает такую же позицию. Rousseau takes the same position.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии? How many years it takes to train someone in microsurgery?
Сколько времени обычно занимает поссать? How long does it usually take to pee?
Демонтаж занимает всего две минуты. A takedown only takes two minutes.
Эта машина занимает много места. The machine takes a lot of room.
Автоматическое конвертирование занимает некоторое время. This automatic transcoding can take a while.
Установка занимает приблизительно три минуты. The installation should take approximately three minutes.
Клавиатура занимает место на экране. The keyboard does take up some space.
Это тоже занимало много времени. So that took a lot of time.
Мы одну позицию занимаем, другую - теряем. We've been taking ground in one position, losing it in another.
Он занимает много места в доме. It takes up a lot of space in the house.
Вся сделка занимает намного меньше секунды. It takes well less than a second for the entire transaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.