Sentence examples of "занимаете" in Russian
Translations:
all1240
take714
occupy378
borrow111
loan11
preoccupy6
be employed6
busy3
be engaged2
other translations9
Я напоминаю вам, сэр, что вы занимаете скамьи присяжных.
I'll remind you, sir, that you are - in the jury box.
Вы слишком рассудительны и умны для той должности, которую занимаете, старшина.
You are so lucid and so intelligent for the rank you hold, master-at-arms.
Если вы занимаете сейчас должность в Европе, то вы в беде.
If you hold office in Europe nowadays, you are in trouble.
Уясните для себя, какое место в цепочке занимаете вы, откуда вы получаете свою пищу.
Understand where you are in the food chain, where your food comes from.
Неважно, какую позицию вы занимаете по ведению дел с россиянами, одно точно – заниматься поиском нефти в условиях Арктики невероятно рискованно.
Regardless of where you stand on conducting business with the Russians, one thing is for sure: Exploring for oil in Arctic conditions is incredibly risky.
Анхель Валере, вам весьма повезло, что в этой грязной организации вы занимаете место куда более низкое, и мне приходится учесть это, вынося вам приговор.
55 Angel Valera, you have 55 the dubious good fortune 55 to be a long way down the pecking 55 order in this obscene organization 55 and I have to reflect 55 that in your sentence.
Но она для этого и приезжает - посмотреть, как я живу, понять мою сущность, а вы, ребята, занимаете в моей жизни большое место, помимо моей работы, таланта и амбиций.
No, but the point is for her to really see my life and understand my essence, and you guys are so much about besides my work, my talent and my ambition, so.
Г-н Кафандо (Буркина-Фасо) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне, мой дорогой брат, выразить огромное удовлетворение моей делегации в связи с тем, что Вы занимаете пост Председателя Первого комитета на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи, с чем я Вас поздравляю.
Mr. Kafando (Burkina Faso) (spoke in French): Before anything else, allow me to express to you, my dear brother, the great satisfaction felt by my delegation to see you preside over the deliberations of the First Committee of the General Assembly at its sixty-second session; and I congratulate you.
В ходе национальной переписи 1999 года лица, работавшие на приусадебном участке, помогавшие в семейном бизнесе (без оплаты труда), занимавшиеся добровольческим или общественно полезным трудом, а также религиозные лидеры или лица, занимавшие другие неоплачиваемые должности, могли не отвечать на вопрос: " Какую должность вы занимаете на работе? ".
The 1999 national census did not require that those who worked in the garden, helped with the family business (with no pay), did voluntary/community work, were religious leaders or held other non-paid positions to answer the question “What is your position at work?”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert