Sentence examples of "занимало" in Russian with translation "take"
Translations:
all1252
take714
occupy378
borrow111
loan11
preoccupy6
be employed6
busy3
be engaged2
other translations21
То, что занимало здание, теперь помещается в кармане.
What used to take up a building now fits in our pockets.
В 1970-м это занимало полную смену двух врачей.
And in the year 1970, it took just over two full-time equivalents of clinicians.
А так как 70% моего тела было обожжено, это занимало примерно час.
And because I had 70 percent of my body burned, it would take about an hour.
Безработные должны были найти работу в новых отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало большей подготовки.
Unemployed workers had to find jobs in new industries, which took more time and training.
Создание колонны у меня занимало месяцы, но компьютеру требуется всего 30 секунд, чтобы просчитать 16 миллионов деталей.
It took me several months to design the column, but ultimately it takes the computer about 30 seconds to calculate all of the 16 million faces.
В результате, безработные рабочие были вынуждены искать рабочие места в других отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало обучения.
As a result, unemployed workers had to find jobs in new industries, which took more time and training.
Признавая, что во многих ситуациях в качестве вероятного сценария выступало бы предоставление информации через взаимно согласованную третью сторону, ГООНДР считает важным обеспечить, чтобы выявление согласованной третьей стороны не занимало времени, которое было бы лучше посвятить обследованию, разминированию, просвещению в отношении рисков и другим соответствующим мероприятиям.
Recognizing that the provision of the information through a mutually agreed third party is a likely scenario in many situations, UNMAT deems it important to ensure that identifying an agreed third party does not take time that could be better devoted to survey, clearance, risk education and other relevant activities.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
How many years it takes to train someone in microsurgery?
Автоматическое конвертирование занимает некоторое время.
This automatic transcoding can take a while.
Установка занимает приблизительно три минуты.
The installation should take approximately three minutes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert