Sentence examples of "занятие" in Russian with translation "exercise"

<>
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом. The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self-delusion.
Такое занятие мне нравится ещё и потому, что доставляет мне внутреннее моральное удовлетворение I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise.
Одна полная неделя в рамках каждого курса будет посвящаться вопросам ВТО, включая заключительное занятие по имитационному моделированию. One whole week of each course will be devoted to WTO issues, including a final simulation exercise.
В четвертом квартале 2007 года в Таиланде было организовано и проведено учебное занятие, основанное на методе имитационного моделирования. A simulation exercise for Thailand was developed and conducted in the fourth quarter of 2007.
В четвертом квартале 2008 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке было проведено учебное занятие на основе имитационного моделирования. A simulation exercise for Headquarters has been organized for the fourth quarter of 2008.
Это не самое простое занятие, однако проведенные на сегодня исследования указывают на то, что ситуация не в нашу пользу, и шансов у нас не очень много. While this is not exactly a straightforward exercise, research so far indicates that the odds are not in our favour.
Вместо того чтобы пытаться контролировать массы туристов и деловых путешественников, приезжающих со всего света (в Швейцарии это по сути бесполезное занятие), страна решила сосредоточить ресурсы полиции на конкретных угрозах безопасности. Rather than attempt to control the masses of tourists and business travelers entering the country from all sides – essentially an exercise in futility in Switzerland – the country decided to focus police resources specifically on security threats.
Мы могли бы сдать по нему экзамен, объясняя, пункт за пунктом, что подразумевает этот проект резолюции и каково его содержание, ибо для нас это не просто академическое занятие, — это наше будущее. We could take an examination on it, explaining, item by item, what the draft resolution entails and what it contains, because this is not an academic exercise for us; this is our future.
Было организовано учебное занятие для журналистов, а также консультативное совещание для представителей гражданского общества в рамках подготовки к восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров. A training session for journalists took place, as did a civil society consultation exercises for the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum.
Статья 36 Уголовного кодекса, где говорится о запрете осужденным за общеправовые преступления или правонарушения заниматься определенным видом деятельности, когда установлено, что совершенное правонарушение непосредственно связано с занятием определенным видом деятельности и имеются серьезные основания полагать, что занятие этим видом деятельности может представлять собой угрозу повторения для осужденного … Article 36 of the Criminal Code, which deals with the prohibition against persons convicted of a crime or misdemeanour exercising a profession when it is found that the offence committed is directly related to the exercise of the profession and there are serious fears that there would be a risk of recidivism for the convicted person.
Греческое законодательство, регулирующее вопросы приобретения, хранения, торговли, импорта и экспорта оружия, является весьма строгим; например, лица, ходатайствующие о выдаче разрешений на хранение оружия или на занятие определенным видом профессиональной деятельности, должны удовлетворять конкретным критериям, а любые операции в рамках законного оборота оружия регистрируются в электронной базе данных. The legal framework in Greece regarding the acquisition, possession, trade, import and export of weapons provides for strict regulations; e.g. the persons who are going to be granted licenses for the possession of weapons or for the exercise of a relevant profession must meet specific conditions, while all changes related to the legal traffic of weapons are electronically registered.
В пункте 1 статьи 4 Закона о наказании за насильственные действия дается определение преступной группы как группы, которая совершает следующие преступления: нанесение телесных повреждений и применение насилия, сфабрикованный арест и незаконное лишение свободы, принуждение, незаконное занятие жилого помещения и отказ покинуть его, насильственное сопротивление лицам, пытающимся осуществлять свои права, вымогательство и нанесение ущерба имуществу. Article 4, paragraph 1 of the Act on the Punishment of Violent Actions defines a criminal group as one which commits any of the following crimes: inflicting bodily harm and violence, false arrest and illegal confinement, coercion, intrusion upon habitation and refusal to leave, obstruction by violence against those attempting to exercise their rights, extortion, and destruction.
Время моего занятия по риторике. Time for my elocution exercises.
Я слышал о твоих занятиях кэндо. I heard about your kendo exercises.
Вместо занятий вы будете выполнять моё задание. Instead, you'll be doing an exercise for me.
В смысле, занятия на велотренажере и все такое? You mean, like exercise bikes and stuff?
" Продолжительность переподготовки, включая индивидуальные практические занятия, должна составлять не менее двух дней ". “The duration of the refresher training including individual practical exercises shall be at least two days.”
" Продолжительность переподготовки, включая практические занятия, должна составляться не менее [одного дня]/[двух дней] ". “The duration of the refresher training including practical exercises shall be of at least [one day]/[two days]. “
По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций. Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements.
После завершения начальной подготовки, включая практические занятия, проводится экзамен по основному курсу подготовки в области ВОПОГ. After initial training, including practical exercises, an ADN basic training examination shall be taken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.