Sentence examples of "западную" in Russian

<>
Сперони заявил, что "идеи Брейвика защищают западную цивилизацию". Speroni claimed that Breivik's "ideas are in defense of western civilization."
Река разделяет город на восточную и западную часть. A river separates the city into east and west.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки. I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.
Вот что попадает вниз - Китай попадает в "Западную" коробку. It got down there - China comes into the Western box here.
Половина из вас идет в западную часть, половина - в восточную. Half of you to the west wing, half of you to the east wing.
А импичмент президент Ричарда Никсона превратил западную демократию в посмешище. And President Richard Nixon’s impeachment had turned Western democracy into a laughing stock.
Враг не нападет на западную стену, если увидит, что ее охраняют абиссинские лучники. The enemy won't attack the west wall, seeing it guarded by Abyssinian archers.
Давайте сначала посмотрим на западную часть ЕС с исторической точки зрения. Let us first take a historical look at the western part of the EU.
Борьба против увечья женских гениталий не является ответом на западную "битву полов", которая велась в 1960-х годах; The fight against female genital mutilation is not a replay of the West's "battle of the sexes" circa the 1960s;
Тогда именно американские войска и оружие освободили Западную Европу от нацизма. Then it was American troops and arms that liberated Western Europe from Nazism.
10 сентября 1989 года Венгрия официально открыла свою границу с Австрией, дав беженцам возможность отправиться в Западную Германию. On September 10, 1989, Hungary formally opened its border with Austria, allowing the refugees access to West Germany.
Конечно, по мере развития китайская демократия вряд ли будет копировать западную модель. Of course, as Chinese democracy develops, it is unlikely to replicate the Western model.
Банкротство крупной авиакомпании в 2002 году, обслуживавшей Западную и Центральную Африку, серьезно сказалось на развитии воздушного транспорта в этих регионах. The bankruptcy of a major airline in 2002 that serviced the regions dealt a heavy blow to air transport in West and Central Africa.
Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу. Solar power plants in Northern Africa could supply power to Western Europe.
Марксисты сохранили Западную Бенгалию и вновь завоевали Кералу на выборах ассамблеи в 5 индийских штатах, результаты которых были объявлены сегодня. Marxists retained West Bengal and regained Kerala in assembly elections in 5 Indian states whose results were declared today.
Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г. The latter had cheered the Greek armies when they invaded western Anatolia in 1919.
Сектор I: экваториальный район, включая Западную экваториальную провинцию, Бахр-эль-Джебель и Восточную экваториальную провинцию; штаб сектора будет расположен в Джубе Sector I: the Equatoria area, including the states of West Equatoria, Bahr Al Jabal and East Equatoria; the sector headquarters would be located in Juba
Примерно 10 процентов всех незаконных мигрантов в Западную Европу перемещаются через Боснию и Герцеговину. Some 10 per cent of all legal entrants to Western Europe pass through Bosnia and Herzegovina.
Вот цитата из записей лондонского коммерсанта Джона Локка, который совершил плавание в западную Африку в 1561, и вел увлекательный дневник своего путешествия. Now, here is a quote from the writing of a London merchant called John Locke, who sailed to west Africa in 1561 and kept a fascinating account of his voyage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.