Sentence examples of "запас" in Russian with translation "supply"

<>
У спасателей есть запас топлива. The rescuers have the supply of fuel with them.
Наш запас на складе кончается. Our supply is running short.
У спасателей есть запас продовольствия. The rescuers have the supply of food with them.
У спасателей есть запас медикаментов. The rescuers have the supply of medicine with them.
Есть ли у вас запас топлива? Do you have any fuel supply?
Есть ли у вас запас продовольствия? Do you have any food supply?
У спасателей есть запас питьевой воды. The rescuers have the supply of drinking water with them.
Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто. I would trade Charlotte for a lifetime supply of risotto.
Есть ли у вас запас питьевой воды? Do you have any drinking water supply?
Кухня, ванная, кондиционер, запас пищи на шесть месяцев. Kitchen, bathroom, air conditioning, food supplies for six months.
Массовый выпуск, подстегиваемый требованиями военного времени, гарантировал запас. Mass production, stimulated by wartime demand, guaranteed supply.
Как это возможно, чтобы мы истратили 2-месячный запас? How is it possible that we've gone through a two months' supply of dental floss in a day?
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента. The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship.
"Лечение пришлось прекратить, – продолжает статья, – потому, что иссяк запас пенициллина. “Treatment had to be discontinued,” the report went on, “because the supply of penicillin was exhausted.
Если запас валюты не отражает потенциальный номинальный ВВП, цены подвергнутся дефляции. Unless the supply of a currency tracks potential nominal GDP, prices will undergo deflation.
В их шлюпках находилось несколько примитивных навигационных приборов и небольшой запас воды и пищи. In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water.
Если вы можете ввести трубку в U-образную трубу унитаза, то получите неограниченный запас воздуха. If you get a breathing tube run the U-bend of a toilet, you have an unlimited air supply.
Лечение того британского полицейского офицера в 1945 г. не принесло пользы потому, что закончился запас пенициллина. The therapy of that British police officer failed in 1945 because the supply of penicillin ran out.
У него были основания для беспокойства: резко расширяющийся запас денег может привести к непредсказуемым и необъятным последствиям. He was right to worry: a sharply expanding money supply may have unexpected and unquantifiable lagged effects.
В Гане, полумесячная заработная плата покрывает 30-дневный запас всего лишь двух препаратов, необходимых для профилактики осложнений. In Ghana, 15 days’ wages pays for a 30-day supply of just two of the drugs needed to prevent complications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.