Sentence examples of "записанные" in Russian
На этой же странице вы сможете просмотреть записанные сведения.
Then, the page can record and show information about the monitor.
Введите числа, записанные на шаге 2, а затем выберите Готово.
Enter the numbers that you wrote down in Step 2, and then select Enter.
Затем при необходимости можно просмотреть и изменить записанные бизнес-процессы.
You can then review and modify the recorded business processes as appropriate.
Введите номера, записанные на шаге 2 — "Получение адреса DNS-сервера" (см. предыдущий раздел), и выберите Готово.
Enter the numbers that you wrote down in Step 2: Get the DNS server address (the previous section), and then select Done.
Предварительно записанные материалы должны быть хорошо отличимы от материалов прямых трансляций.
Ensure any pre-recorded content is clearly distinguishable from live content.
Все записанные пароли следует хранить в надежном месте отдельно от сведений, для защиты которых они предназначены.
Store passwords you write down in a secure place away from the information they help protect.
C помощью Upload Studio можно редактировать записанные ролики и публиковать их в сообществе службы Xbox Live.
Upload Studio lets you edit and share your recorded gameplay clips with the Xbox Live community.
Все записанные пароли следует хранить в надежном месте вдали от сведений, для защиты которых они предназначены.
Store the passwords that you write down in a secure place away from the information that they help protect.
И затем забрали прослушку, которою, как вы знали, он носил, чтобы скрыть любые записанные доказательства убийства.
And then you took the wire that you knew he was wearing to cover up any recorded evidence of the murder.
Чтобы перенести сведения о затратах, введите записанные затраты из предыдущей системы в форме Журнал начальных сальдо.
To migrate the cost detail, enter the recorded costs from the previous system in the Beginning balance journal form.
Удалить измерительный прибор можно, только если для него нет записанных показаний, или если ранее записанные показания удалены.
You can delete a meter only if no readings have been recorded for it, or if you have deleted previously recorded readings.
В ходе этого процесса проводки, записанные в Retail POS, передаются клиенту с помощью модуля "Розничная сеть — Планировщик".
In this process, transactions that are recorded in Retail POS are transmitted to the client by using the Retail scheduler.
225 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные о проверочных операциях таким же образом, как и карточка водителя.
225 The workshop card shall be able to store a control activity data record in the same manner as a driver card.
217 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные об используемых транспортных средствах таким же образом, как и карточка водителя.
217 The workshop card shall be able to store vehicles used data records in the same manner as a driver card.
223 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные о событиях и неисправностях таким же образом, как и карточка водителя.
223 The workshop card shall be able to store events and faults data records in the same manner as a driver card.
В приложении Upload Studio можно удобным образом редактировать игровые видеоролики, записанные с помощью функции DVR для игр в приложении Upload.
Editing gameplay videos that you’ve recorded with the Game DVR feature of Upload is easy with Upload Studio.
Все пользователи, которые используют регистратор задач, должны иметь доступ на запись к центральному общему файловому ресурсу, в котором сохраняются записанные данные.
All users who use Task recorder must have write access to a central file share where the recorded output is saved.
Среди откликов были письменные и записанные на пленку сочинения, призывы, пьесы и стихи, картины, гравюры, рисунки, скульптуры и поделки из дерева.
The contributions included written and recorded essays, slogans, plays and poems, paintings, etchings and drawings, sculptures and wood carvings.
PowerPoint помещает записанные данные на слайд. Вы также можете сохранить их прямо в видеофайл, а затем поделиться им на веб-сайте YouTube.
PowerPoint puts your recording on a slide, or you can save it directly to a video file that you can share on YouTube.
В среднем, мнения записанные на последней встрече комитета предполагают ставки по федеральным фондам на 1,25% до 1,5% в конце 2015.
The midpoint of the opinions recorded at most recent FOMC meeting implies a federal funds rate of 1.25-1.5% at the end of 2015.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert