Sentence examples of "запланированной" in Russian with translation "schedule"
В любом случае, прошло много времени с момента запланированной встречи.
Anyway, it's been many hours since our scheduled appointment time.
Чтобы посмотреть историю всех правок запланированной публикации, нажмите Посмотреть историю правок.
To see a history of all edits to a scheduled post, click View Edit History.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения.
Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Этот параметр целесообразно использовать, когда нужно запускать сценарий вне командной консоли, например в рамках запланированной задачи.
This parameter is useful when the script needs to run from outside the Shell, such as in a scheduled task.
Можно создать, реализовать и запустить в производство работу с помощью запланированной пакетной или ручной обработки волн.
You can create, implement, and release work by using batch-scheduled or manual processing of waves.
Обработка волны — создание, реализация и запуск в производство с помощью запланированной пакетной или ручной обработки волн.
Wave processing - Create, implement, and release work using batch-scheduled or manual processing of waves.
Отслеживайте выполнение этой запланированной задачи для проверки своевременного переключения паролей и предотвращения возможных простоев проверки подлинности.
Be sure to monitor the scheduled task to ensure timely password rollovers and prevent possible authentication outages.
При повторном запуске очереди доставки сразу выполняется принудительная попытка подключения и переопределяется время следующей запланированной попытки.
When you retry a delivery queue, you force an immediate connection attempt and override the next scheduled retry time.
Это предупреждение показывает, что приложение ScanMail настроено на удаление всех вложений при следующей запланированной или ручной проверке.
This warning indicates that ScanMail is configured to delete all attachments during the next scheduled or manual scan.
содействовать проведению среднесрочной оценки хода осуществления первого Десятилетия Организации Объединенных Наций за ликвидацию нищеты, запланированной на 2002 год;
“(e) To contribute to the mid-term evaluation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, scheduled for 2002;
В поле Время настройки введите время, необходимое для переустановки оборудования или подготовки ресурса к производству следующей запланированной номенклатуры.
In the Setup time field, type the time that is required to refit the equipment or prepare the resource for the production of the next scheduled item.
Группа посетила Абиджанскую военно-воздушную базу 28 января 2009 года во время запланированной инспекции, проведенной группой ОООНКИ по вопросам эмбарго.
The Group visited Abidjan Airbase on 28 January 2009 during a scheduled inspection conducted by the UNOCI embargo cell.
Если период между запланированной датой начала и окончания производства превышает период НЗП финансового метода ЛИФО, НЗП включается в состав стоимости запасов.
If the period between the scheduled start and finish dates of a production is longer than the fiscal LIFO WIP period, WIP is included as part of the inventory value.
Мы приводили пациентов, за шесть, восемь недель до запланированной операции, делали рентген, а потом составляли подложку по размерам тазовой впадины конкретного пациента.
We brought patients in, six to eight weeks prior to their scheduled surgery, did X-rays, and we then composed a scaffold specifically for that patient's size pelvic cavity.
Если основной сервер не доступен при запланированной синхронизации, после пятиминутного периода ожидания блокировка снимается, а другая служба EdgeSync может получить аренду и выполнить синхронизацию.
If the preferred server isn't available when a scheduled synchronization occurs, after a five-minute wait, the lock is released and another EdgeSync service can take over the lease option and perform synchronization.
В окне "Свойства запланированной проверки в Защитнике Windows (локальный компьютер)" выберите вкладку "Триггеры", затем перейдите в нижнюю часть окна и коснитесь или щелкните "Создать".
In the Windows Defender Scheduled Scan Properties (Local Computer) window, select the Triggers tab, go to the bottom of the window, and then tap or click New.
Это будет удерживать их в том же темпе, по крайней мере, до запланированной даты окончания в сентябре 2016 и, возможно, даже больше, если это необходимо.
It would keep them going at the same pace at least until the scheduled ending date of Sep. 2016 and maybe even longer if necessary.
Например, пользователь может создавать коды для обозначения, что покупка была сделана для найма новых сотрудников, запланированной замены, поломок оборудования, маркетингового события или по другой причине.
For example, you can create codes to signify that a purchase was made for a new hire, a scheduled replacement, equipment failure, a marketing event, or other defined reason.
Это предупреждение указывает, что программа ScanMail настроена для удаления всех вложений с именами файлов, перечисленными в разделе FileName, в ходе следующей запланированной или запускаемой вручную процедуры сканирования.
This warning indicates that ScanMail is configured to delete all attachments with the names listed in the FileName key during the next scheduled or manual scan.
При принудительной синхронизации пограничной подписки с помощью командлета Start-EdgeSynchronization на сервере почтовых ящиков выполняется переопределение таймера для следующей запланированной синхронизации EdgeSync, после чего немедленно запускается служба EdgeSync.
Using the Start-EdgeSynchronization cmdlet on the Mailbox server to force Edge Subscription synchronization overrides the timer for the next scheduled EdgeSync synchronization, and starts EdgeSync immediately.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert