Sentence examples of "запланированными задачами" in Russian
Устранены дополнительные проблемы с компонентом Microsoft Graphics, Internet Explorer 11, запланированными задачами и .NET Framework.
Fixed additional issues in Microsoft Graphics component, Internet Explorer 11, Scheduled Tasks, and .NET Framework.
Также для регулярного обновления пароля можно настроить запланированную задачу.
Consider setting up a scheduled task to perform regular password maintenance.
Нам известно, что в ходе решения запланированных задач был достигнут прогресс.
We know that progress has been made on the scheduled tasks.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения.
Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Этот параметр целесообразно использовать, когда нужно запускать сценарий вне командной консоли, например в рамках запланированной задачи.
This parameter is useful when the script needs to run from outside the Shell, such as in a scheduled task.
Отслеживайте выполнение этой запланированной задачи для проверки своевременного переключения паролей и предотвращения возможных простоев проверки подлинности.
Be sure to monitor the scheduled task to ensure timely password rollovers and prevent possible authentication outages.
Устранена проблема, из-за которой запланированные задачи с сохраненными учетными данными не запускались при включении Credential Guard.
Addressed issue where scheduled tasks with stored credentials fail to run when Credential Guard is enabled.
Большую продолжительность следует указывать только при длительных интервалах между выборками или в виде серии коротких операций, выполняемых в рамках запланированных задач.
Longer durations should be used only with long intervals between each sample or as a series of shorter jobs run by scheduled tasks.
Устранена проблема, из-за которой использование устройств, на которых переход на летнее время происходит в 0:00, приводило к высокой загрузке ЦП для запланированных задач.
Addressed issue that causes high CPU usage for scheduled tasks when using devices whose daylight saving time occurs at 12 A.M.
Вероятно, «Роснефть» подчинилась этому требованию, однако с долгом на сумму 20 миллиардов долларов, выраженным в основном в долларах и евро, срок которого истекает в 2015 году, и запланированными капитальными расходами еще на такую же сумму компания оказалась в трудном положении, которое продолжает усугубляться по мере снижения нефтяных цен.
Rosneft may have complied, but with about $20 billion of debt coming due in 2015 (mostly in dollars and euros) and capital expenditure plans of $20 billion, Rosneft has a $40 billion headache that worsens with every tick down in the price of oil.
Основными задачами FSPR является исполнение требований законодательства о поставщиках финансовых услуг, повышение уровня прозрачности публичной информации об этих организациях, об услугах предоставляемых ими и о схемах урегулирования спорных ситуаций.
FSPR's primary duties are to execute the requirements of the law on financial service providers and raise the level of transparency of public information about these organizations, the services they offer, and dispute settlement procedures.
Как запланировать размещение публикации и управлять запланированными публикациями для Страницы?
How do I schedule a post and manage scheduled posts for my Page?
У Америки есть выбор: или постепенно превращаться в простого свидетеля ситуации, позволив политической корректности стать над задачами прогресса, или выйти из тени своего статуса сверхдержавы и занять твёрдую позицию на международной энергетической арене.
America has a choice either to be increasingly rendered a mere bystander, letting political correctness usurp progress or to emerge from the shadows of its super-power status and take a firm stand in the international energy arena.
Познакомьтесь с новыми функциями, запланированными для релиза в браузере Opera, пока мы еще вносим последние штрихи.
Preview the features planned for release in Opera browser, right as we are working on the final touches.
Но мы уже в самом начале не поняли, что тот вызов, который они бросали капитализму как экономической системе, был совершенно незначителен по сравнению с задачами стратегов и ожиданиями народа.
And early on we didn’t see that their economic challenge to capitalism was very weak when stacked against their framers’ goals and the people’s expectations.
Израиль не делает различий между запланированными Хамасом нападениями с территории Западного берега и из сектора Газа.
Israel does not recognize a distinction between Hamas-planned attacks from the West Bank and from Gaza.
Допускается реклама приложений и сайтов с интерактивным обучающим контентом: головоломками, различными упражнениями, арифметическими задачами.
Apps or web content with interactive educational content such as puzzles, worksheets, math problems, language learning exercises are allowed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert