Sentence examples of "запоминать твёрдо" in Russian

<>
Запоминать даты непросто. It is not easy to commit dates to memory.
Я твёрдо верю в его невиновность. I have a firm belief in his innocence.
Тебе известен хороший способ запоминать новые слова? Do you know a good way to learn new words?
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Также программа может записывать информацию об адресах интернет-сайтов, на которые заходит пользователь, сохранять изображения этих сайтов и запоминать содержимое буфера обмена. Also, this software is able to record all information on website addresses, visited by user, to save images of these websites and save clipboard content.
Я твёрдо решил бросить курить. I am determined to give up smoking.
Например, файлы cookie могут запоминать введенные Вами имя пользователя и пароль. For example, it can remember your username and password.
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Для этого откройте приложение «Настройки», нажмите Opera Coast и выключите Запоминать пароли. Open your device's Settings app, tap Opera Coast and switch off Remember passwords.
Мы твёрдо уверены в победе. We are firmly confident of victory.
Его не нужно запоминать. Новый пароль можно создать в любой момент. You don’t have to remember it, because you can generate a new one anytime
Он твёрдо решил никогда больше её не встречать. He was determined never to meet her again.
При этом сторонние сайты также могут запоминать, что именно вы искали с их помощью. Websites you visit can also register themselves as search engines and show your browsing history.
Деловая уверенность в Австралии твёрдо выстояла перед лицом падающей потребительской уверенности, что возможно говорит о том, что компании не так обеспокоены слабыми темпами потребительских расходов в Австралии, как того опасались некоторые аналитики. Business confidence in Australia has held up well in the face of falling consumer confidence, suggesting that firms aren’t as concerned with the soft levels of consumer spending in Australia as some analysts feared.
Имя пользователя вашей Страницы отображается под названием Страницы, в результатах поиска и URL Страницы, что помогает людям находить вашу Страницу и запоминать ее. Your Page's username will appear below your Page's name, in search results and in your Page's URL to help people find and remember your Page.
Путь наименьшего сопротивления для потерпевшей валюты, похоже, по-прежнему остаётся твёрдо на понижение. The path of least resistance for the battered commodity currency appears to still be firmly to the downside.
Также благодаря файлам cookie сайты могут запоминать ваше местоположение и предлагать наиболее подходящую информацию (например, прогноз погоды в вашем городе). Cookies can also help a website remember your location, so it can provide you with locally relevant content, like weather.
Трейдеру, который ещё только познаёт основные принципы работы на Forex, следует твёрдо понять, что финансовый рынок предоставляет одинаковые шансы как потерять свой капитал, так и увеличить его. Traders of Forex must clearly understand that the financial market provides equal opportunities for both losing capital and increasing it.
Запоминать пароли приложений не нужно, потому что каждый из них используется только один раз. You do not need to memorize App Passwords because every App Password is only used once.
Некоторые министры кабинета, союзники Медведева (часть из них — даже реформаторы), предпринимали шаги с целью ограничения могущества силовиков, но Сечин пока что твёрдо держится у власти. An increasingly vocal cadre of pro-Medvedev cabinet ministers, some reform-minded, have made moves to quell the influence of the siloviki. But Sechin has, so far, kept his grip on power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.