Sentence examples of "запрещает" in Russian
Translations:
all1927
prohibit997
ban481
bar108
forbid89
proscribe77
outlaw42
disable24
disallow13
taboo9
inhibit6
interdict3
injunct2
debar1
other translations75
Запрещает доставку всего сообщения адресатам.
Prevents the entire message from being delivered to the intended recipients.
Это запрещает разноску накладных, нарушающих политику.
This prevents invoices that have policy violations from being posted.
Это запрещает внешним отправителям отправлять сообщения в группы рассылки.
This prevents external senders from sending messages to distribution groups.
Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для ресурса.
This setting allows or prevents repeating meetings for the resource.
Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для помещения.
This setting allows or prevents repeating meetings for the room.
Она только запрещает отображение иерархической адресной книги в Outlook.
It only prevents the HAB from being displayed in Outlook.
Не удается воспроизвести DVD: родительский контроль запрещает воспроизведение этого DVD.
Can’t play DVD: Family settings restrict playback of this DVD
Блокировать. Этот параметр запрещает сайту доступ к камере и микрофону.
Block: This prevents the site from using your camera and microphone.
Запретить. Этот параметр запрещает сайту доступ к камере и микрофону.
Deny: Prevent the site from accessing your camera and microphone.
Facebook запрещает рекламодателям использовать наши рекламные продукты для дискриминации людей.
Adverts must not engage in predatory advertising practices or contain content that discriminates against, harasses, provokes or disparages people who use Facebook or Instagram.
(Устаревшее трудовое законодательство страны запрещает увольнять государственных служащих, находящихся на больничном.)
(Ukraine’s outdated labor laws prevent public officials on sick leave from being fired.)
Метод Отменить выбор запрещает выбор производной конфигурационной группы, кода номенклатуры и конфигурации.
The method Deselect means that the derived configuration group, item number, and configuration cannot be selected.
Я только приехал, а она уже запрещает мне тусоваться с моими друзьями!
I just got here, and she's already telling me I can't hang out with my friends!
Это запрещает внешним отправителям отправлять сообщения в группы безопасности с включенной поддержкой почты.
This prevents external senders from sending messages to mail-enabled security groups.
Для сокращения нежелательного спама Instagram запрещает пользователям подписываться более чем на 7500 пользователей.
To help reduce spam, Instagram doesn't allow anyone to follow more than 7,500 people.
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться.
And from the Ten Commandments to growing my beard - because Leviticus says you cannot shave.
Другое значение запрещает создание отчета об инциденте и добавление соответствующей записи в журнал отслеживания сообщений.
The other value prevents an incident report from being generated, and prevents the corresponding entry from being written to the message tracking log.
т.к. строгий исламский закон запрещает врачам-мужчинам лечить женщин, правительство поощряет обучение врачей-женщин.
because male doctors are prevented by strict Islamic law from treating women, the government has encouraged the training of female doctors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert