Sentence examples of "запускается" in Russian with translation "run"

<>
Как игра запускается в клиенте Gameroom? How does a game run on the Gameroom client?
Планировщик ассортимента автоматически запускается при публикации ассортимента. The assortments scheduler is automatically run when an assortment is published.
Клиентский терминал не запускается под ОС Windows Vista. The client terminal doesn’t run under OS Windows Vista platform.
Выполняется вход в каждый клиент, после чего запускается командлет. Each tenant will be logged on to, and the cmdlet will be run.
При публикации ассортимента автоматически запускается планировщик ассортимента для розничной торговли. When you publish an assortment, the retail assortment scheduler is automatically run.
Функция, назначенная window.fbAsyncInit, запускается сразу после завершения загрузки SDK. The function assigned to window.fbAsyncInit is run as soon as the SDK has completed loading.
Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET. The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR).
При срабатывании оповещения запускается файл, указанный в поле "Действие" соответствующего события. After the signal has been triggered, the file specified in the "Action" field of the corresponding event will run.
Поле City в форме, из которой запускается макрос, содержит значение Paris. Paris is the City value in the field on the form from which the macro was run.
Правила клиента. Клиент — это почтовая программа, которая запускается на компьютере пользователя. Client-only rules. A "client" is the e-mail program that runs on an individual's computer.
Если запускается трассировка сообщений старше 7 дней, варианты Ожидание и Неизвестно недоступны. If you are running a message trace for items that are greater than 7 days old, you cannot select Pending or Unknown.
Этот атрибут содержит сервер, на котором запускается командлет, указанный в атрибуте Cmdlet. This attribute contains the server on which the cmdlet specified in the Cmdlet attribute was run.
Поле "Имя" в форме, из которой запускается макрос, имеет значение Null (не заполнено). The FirstName value on the form from which the macro is run is null (has no value).
C помощью пакета установщика Windows, который запускается так же, как любой другой MSI-файл. By running the Windows Installer package as you would any other .msi file.
Этот список продуктов создается, когда публикуется ассортимент и запускается планировщик ассортимента для розничной торговли. This list of products is generated when the assortment is published and the Retail assortment scheduler process is run.
Также автоматически запускается процесс Обновить классы карточки постоянного клиента для проверки уровней лояльности владельца карточки. The Update loyalty card tiers process is also automatically run to validate the card holder’s loyalty tier levels.
Центр администрирования Exchange запускается в браузере, поэтому в нем не используются клавиши вызова или подсказки клавиш. The EAC runs in your web browser, so it does not use accelerator keys or KeyTips.
Не запускается VBScript или появляется предупреждение о вредоносном коде при использовании настраиваемой формы для Outlook [ИСПРАВЛЕНО] VBScript does not run or you receive malicious code warning when using a custom form for Outlook [Fixed]
Учетная запись, под которой запускается средство анализа Exchange Server, должна иметь полномочия администратора на каждом проверяемом им контроллере домена. The account under which the Exchange Server Analyzer is running must have Administrator permissions on each domain controller that it is scanning.
Как и в случае с рекламными объявлениями, продвижение веб-сайтов проверяется в Facebook и обычно запускается вскоре после создания. Like ads, your website promotion will be reviewed by Facebook and will generally start running soon after creation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.