Sentence examples of "запускали" in Russian with translation "run"
Translations:
all480
launch177
run174
start54
fire39
rocket10
kite9
let5
startup1
execute1
other translations10
Запустите повторно файл MSI, который вы запускали для установки надстройки.
Re-run the .msi file you previously ran to install the add-in.
Устранена проблема, приводившая к снижению производительности, когда пользователи запускали игры и приложения Microsoft DirectX 9 в полноэкранном режиме.
Addressed a performance regression when users run full-screen Microsoft DirectX 9 games and applications.
Запускали ли вы кампании на других каналах (эл. почта или прямые рассылки) с использованием контрольной группы для измерения результативности рекламной деятельности?
Have you run campaigns in other channels (email or direct mail) while using a holdout group to measure your advertising's lift?
Если пользователи запускают приложения, которые не нужны непосредственно для работы, попросите, чтобы они не запускали приложения, приводящие к избыточным входам в систему сервера Exchange.
If users are running applications that are not required for business use, request that they do not run the applications that are causing excessive logons to the Exchange server.
Если вы выполняли различные действия на консоли Xbox One, запускали другое приложение или играли в другую игру, то эта игра сейчас может быть запущена в фоновом режиме.
If you switched activities on your Xbox One console, such as using another app or playing a different game, the game may be running in the background.
В ходе тестирования мы запускали Opera developer версии 39.0.2248.0 со включенной блокировкой рекламы и режимом энергосбережения, Microsoft Edge версии 25.10586.0.0 и Google Chrome версии 51.0.2704.103.
We ran Opera developer version 39.0.2248.0 with the native ad blocker and battery saver enabled, Microsoft Edge version 25.10586.0.0 and Google Chrome version 51.0.2704.103.
Невозможно запускать частные задачи, созданные другими пользователями.
You cannot run private tasks that other users created.
запускает следующую команду для определения состояния баз данных:
It runs the following command to determine the status of each database:
Всегда запускайте антивирусную программу и поддерживайте ее актуальность.
Always run antivirus software and keep it up to date.
С осторожностью запускайте неизвестные приложения, скачанные из Интернета.
Be cautious about running unrecognized apps downloaded from the Internet.
Процесс проверки можно запускать столько раз, сколько необходимо.
You can run the validation process as many times as you require.
Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы.
Decide for yourself if you want a program to run at startup.
Как разрешить другому человеку запускать рекламу моего приложения?
How can I let someone else run ads for my app?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert