Sentence examples of "запускалось" in Russian with translation "start"

<>
Потенциальный сбой в работе, когда приложение запускалось после завершения публикации или входа и во время входа или публикации оно закрывалось. Potential crash when application is started after completing a share or login and the application was killed during the login or share.
Совет: Чтобы приложение OneDrive всегда запускалось при входе в Windows, щелкните правой кнопкой мыши значок OneDrive в области уведомлений и выберите Параметры. Tip: To make sure OneDrive always starts when you sign in to Windows, right-click the OneDrive icon in the notification area, and then click Settings.
консоль запускается за 45 секунд; Your console takes 45 seconds to start up.
консоль запускается за две секунды; Your console starts up in two seconds.
Укажите, что будет запускаться при включении Select what starts at startup
Выберите игру, если она не запускается автоматически. Select the game if it doesn’t start automatically.
Если приложение не запускается, попробуйте следующее решение. If the app doesn't start, try the next solution.
Не запускается приложение на консоли Xbox One An application won't start on Xbox One
Не запускается фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS) The computer’s Background Intelligent Transfer Service (BITS) doesn’t start
Приложение, загруженное из Xbox Live, не запускается. An app that you downloaded from Xbox Live won't start.
Многие программы запускаются автоматически при загрузке Windows. Many programs are designed to start automatically when Windows starts.
Именно на этом зарождающемся баре запускается тестирование эксперта. It is this incipient bar that is used to start testing of the expert.
Моя игра не запускается, зависает или происходит сбой My game won’t start, or it freezes or crashes
По умолчанию служба запускается автоматически при включении компьютера. By default, the service is configured to automatically start when the computer starts.
Сейчас каждый эффект анимации запускается по щелчку мышью. Currently, each animation is set to start with a mouse click.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением. And, in fact, cancers don't start out with a blood supply.
В безопасном режиме Windows запускается в ограниченном состоянии. Safe mode starts Windows in a limited state.
Вы получаете неожиданные сообщения или программы запускаются автоматически? Are you getting unexpected messages, or are programs starting automatically?
Примечание. По умолчанию после вставки диска игра запускается автоматически. Note: After you insert the disc, the default action is to automatically start the game.
Если этот флажок установлен, все связанные заказы запускаются одновременно. If this check box is selected, all related orders start at the same time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.