Sentence examples of "запусками" in Russian
Но на эти решения потребуются годы, а ВВС, управляющие космическими запусками, не могут сидеть сложа руки, положившись на доступность разработок в соответствии с графиком.
But these solutions will take years, and the Air Force, which manages space launches, can't simply assume they will be available on schedule.
Их значения сохраняются между запусками терминала, в отличие от переменных, объявленных на глобальном уровне (значения которых устанавливаются при каждой загрузке эксперта и теряются при завершении работы).
Their values are saved between terminal launches, unlike those of variables claimed at a global level (they are set at every expert launch and lost at expert remove).
Участие в совместном наблюдении за запусками баллистических ракет и космических ракет-носителей может помочь всем государствам получить более ясное представление о намерениях и возможностях тех государств, которые активно осуществляют ракетные программы.
Participation in the co-operative monitoring of the launch events of ballistic missiles and space launch vehicles could help all states gain insight into the intent and capabilities of those states with active rocket programs.
Китайское руководство встревожено тем, что система наземных противоракетных комплексов высотного перехвата THAAD ослабит безопасность Китая и нарушит стратегический баланс в регионе, так как она позволит следить за полётами самолётов и запусками ракет на китайской территории.
Chinese leaders worry that the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system will undermine its security and disrupt the regional strategic balance, by monitoring flights and missile launches in Chinese territory.
Тремя запусками, осуществленными базовой версией Ариан-5, были выведены на орбиту спутники Индийской национальной спутниковой системы INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus и Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD, а также малые спутники для перспективных исследований в Технологии 1.
Three launches carried out by the generic version of Ariane-5 placed in orbit the Indian National Satellite System INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus and Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD and the Small Missions for Advanced Research in Technology 1 satellites.
К техническим данным, представленным в связи с запусками итальянских космических объектов, относятся, за небольшим исключением, следующие: обозначение спутника или обозначение и тип космического объекта; запускающее государство или организация; территория или место запуска; ракета-носитель; дата запуска; параметры орбиты и общее назначение космического объекта.
The technical data provided for Italian space launches are, with a few exceptions, the following: name of the satellite or name and type of the space object; launching State or organization; territory, location or place of launching; launching vehicle; date of launch; orbital parameters; and general function of the space object.
Цель Совместного предприятия " Galileo "- осуществлять контроль над этапом разработки и утверждения системы Galileo, оптимальной интеграцией Европейской геостационарной навигационной оверлейной службы (EGNOS), европейской программы в глобальной навигационной спутниковой системе, дополняющей Глобальную систему определения местоположения (GPS), подготовкой последующих экспериментальных этапов проекта GSTB-V2 и запусками первых трех спутников Galileo и их утверждения на орбите.
The purpose of the Galileo Joint Undertaking is to supervise the development and validation phase of Galileo, the optimum integration of the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS), the European programme in the global navigation satellite system that supplements the Global Positioning System (GPS), the preparation of the subsequent GSTB-V2 experimental phases and the launches of the first three Galileo satellites and their in-orbit validation.
Твое имя в компьютере, ты уполномоченный к запуску ускорителя сегодня ночью.
Your name is in the computers authorizing the firing sequence for tonight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert