Beispiele für die Verwendung von "firing" im Englischen
Übersetzungen:
alle1169
увольнять312
стрелять149
выпускать99
обстреливать91
выстрелить75
зажигать55
запускать48
обстрел43
увольнение42
стрельба21
вести огонь15
запуск11
вести стрельбу7
быть выпущенным7
палить7
ведение огня5
выгонять с работы3
взрыв2
расстрельный2
взрывы2
вести обстрел1
andere Übersetzungen172
The opposition, also financed from abroad, kept firing up crowds of thugs to heighten the tensions.
Оппозиция, также финансируемая из-за рубежа, продолжала выпускать толпы головорезов, чтобы увеличить напряженность.
By firing on border crossings, the terrorists cynically force closures, which hamper efforts to deliver humanitarian aid.
Обстреливая пограничные переходы, террористы цинично провоцируют их закрытие, что мешает усилиям по доставке гуманитарной помощи.
The firing squad aimed, fired - the general was dead.
Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит.
in the case of vehicles equipped with positive-ignition engines, the percentage of misfires out of a total number of firing events that would result in emissions exceeding the limits given in paragraph 3.3.2. of Annex 11, if that percentage of misfire had been present from the start of a Type I test as described in paragraph 5.3.1. of Annex 4;
если транспортные средства оснащены двигателем с принудительным зажиганием, то заявление о процентной доле пропусков зажигания в общем числе попыток зажигания, повлекших за собой выбросы, уровень которых превышает предельные значения, указанные в пункте 3.3.2 приложения 11, при условии, что эта процентная доля пропусков зажигания с самого начала существовала при проведении испытания типа I, описанного в пункте 5.3.1 приложения 4,
Once those guns start firing, you could set off a chain reaction explosion.
Когда начнётся стрельба, вы можете запустить цепную реакцию.
Switching over from manual to automatic firing mode.
Переключаюсь из ручного в режим автоматического обстрела.
Reduce firing costs, and you reduce hiring costs, too.
Снизьте стоимость увольнения, и вы одновременно снизите стоимость найма.
A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation?
Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации?
Yeah, we see two birds [helicopters], and we're still firing.
Да, вижу двух пташек , и мы еще ведем огонь.
Keeping naval forces deployed in a mode that would make firing from close range on depressed trajectories impossible;
поддержание развертывания военно-морских сил в режиме, не позволяющем вести стрельбу с близкого расстояния по настильной траектории;
Captain America, Marty Hart, decides he's gonna run deep into the woods, flank around the back of the house, where Ledoux's firing at us, right?
Капитан Америка, Мартин Харт решил забежать глубоко в лес, обойти с фланга дом, откуда палит Леду, так?
Such weapons may be prone to go off in response to external impact (fire, explosion, a bullet, a shock from falling down or from accident) or to lack security features that prevent their unauthorized firing.
Такие системы могут быть приведены в действие в результате воздействия извне (пожара, взрыва, попадания пули, удара при падении или аварии) или в результате отсутствия предохранительных устройств для предотвращения их несанкционированного применения.
"He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP.
Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин AAP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung