Sentence examples of "запускать" in Russian with translation "start"

<>
Установите флажок Запускать в свернутом окне. Select the Start Narrator Minimized check box.
С их помощью можно запускать клиентский терминал. They will help to start client terminal.
Устанавливаю для эффектов параметр "Запускать после предыдущего". And I'll set these to Start After Previous.
Также имеется возможность запускать терминал с предустановленными настройками. The terminal can also be started with predefined settings.
Запускать экранную лупу автоматически до входа для всех пользователей. Start Magnifier automatically before login for all users.
Терминал можно запускать из командной строки, задав определенные параметры. Terminal can be started from the command line, certain parameters having been specified.
Внимание: нельзя запускать одновременно две копии клиентского терминала из одной директории. Attention: Two copies of the Client Terminal are prohibited to be started from the same directory simultaneously.
Кроме того, несколькими трансляциями непросто управлять. Например, запускать и останавливать их нужно по отдельности. Remember, each live stream will also need to be individually started and stopped.
Затем можно настроить его воспроизведение во весь экран и запускать его с помощью триггера. Then, you can set it to play full-screen, and use a trigger to start it.
Чтобы эффекты воспроизводились одновременно, достаточно выбрать для звукового эффекта параметр "Запускать вместе с предыдущим". I want the effects to play together, so I’ll simply change the sound effect to Start With Previous.
Я щелкаю правой кнопкой мыши первую фигуру и выбираю пункт «Запускать вместе с предыдущим». Right-click the first shape, and select Start With Previous.
Чтобы Windows автоматически подключалась к этой сети при ее обнаружении, установите флажок Запускать это подключение автоматически. If you want Windows to automatically connect when the network is in range, select the Start this connection automatically check box.
Итак, мы купили этот участок земли и вот в такой глуши мы и начали запускать наш проект. So we bought that land, and here is where we started our project - in the middle of nowhere.
Если вы настроили Skype для бизнеса online, пользователи могут запускать беседы Skype для бизнеса online непосредственно из Delve. If you set up Skype for Business Online, users can start Skype for Business Online conversations directly from Delve.
На вкладке Параметры в разделе Общие установите флажок Автоматически запускать OneDrive при входе в Windows, а затем нажмите кнопку ОК. On the Settings tab, under General, select Start OneDrive automatically when I sign in to Windows, and then click OK.
Прежде чем запускать программу установки Exchange 2016, требуется выполнить одно из указанных ниже действий, чтобы установить возможности рабочего стола Windows Server. To install Exchange 2016, you need to do one of the following to install the Desktop Experience on Windows Server prior to starting Exchange 2016 Setup:
Пользователь может устанавливать ордера вручную, запускать и останавливать тестирование, трассировать диаграмму по барам, откатывать историю назад, рисовать на графиках и прочее. The user can place orders manually, start and stop testing, trace chart by bars, roll data back, paint on charts, etc.
Чтобы запускать Outlook только в автономном режиме, установите переключатель Устанавливать соединение вручную, а затем — переключатель Работать автономно (удаленный доступ к сети). Always start Outlook offline Click Manually control connection state, and then click Work offline and use dial-up networking.
Игру можно запускать, когда ее статус в подразделах Очередь или Игры раздела Мои игры и приложения изменится с "Загрузка" на "Готово к запуску". If you watch the download in the Queue or Games section of My games & apps, "Downloading" changes to "Ready to start" when it's available to play.
Не следует включать процесс входа в жизненный цикл делегата приложения (например, запускать процесс входа в «application:openURL:sourceApplication:annotation:»), поскольку это будет имитировать неявную отмену. You should make sure you are not initiating a login flow as part of your app delegate's lifecycle (such as starting a login inside application:openURL:sourceApplication:annotation:) as that will mimic an implicit cancellation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.