Sentence examples of "запустил" in Russian

<>
Кажется, ты запустил в него чернильницей? Didn't you throw an inkwell at him?
Запустил в меня дверью и убежал. Blew a door down on me and got away.
Ты только что запустил бомбу, идиот. You just set off a bomb, you idiot.
О, он запустил мяч за пределы стадиона. Oh, he's batted it clear out of the stadium.
Похоже я запустил ловушку, которую я должен обезвредить. I apparently set off a trap, which I have about.
Китай уже запустил ограниченную программу изучения модификации альбедо. China has initiated a limited research program on albedo modification.
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник. In 1992, Congress put the fox in the chicken co-op.
МакГи запустил бы антивирусный сканер и построил брандмауэр. McGee would put up a virus scanner and build a firewall.
Я один раз уже запустил в руководство пескарем. Once I attacked my superior with a fish.
Брексит запустил революцию в стране, не имеющей революционной традиции. Brexit has ushered in a revolution in a country without a revolutionary tradition.
Запустил картинку в систему поиска, и вот он, родимый - нашелся. I put his face in the system, and bingo, we found him in an alley.
Ага, слава богу, что я запустил эти проклятые фейерверки, да? Yeah, thank God I shot off those frigging fireworks, huh?
Нет, он собирался, но ты запустил ему в лицо овощерезкой, помнишь? He was going to, but then you clocked him in the mouth with a salad shooter, remember?
И запустил поиск Google - я в сети был с 1989 года на "КомпьюСерв". Now I've been Googling - I've been online since 1989 on CompuServe.
В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: "Это конец Америки". In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America."
И я взял её с пыльной полки, запустил опять в работу, вдохнул в неё жизнь. And I dusted it off, got 'em doing serious work again, bold work.
Вы также можете попросить человека, который запустил поднятия публикации, предоставить вам доступ к его рекламному аккаунту. You can also ask the person who boosted the post to give you access to their advertising account.
Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету. Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels.
Вам потребуется связаться с человеком, который запустил поднятия публикации, и попросить его приостановить или удалить поднятия. You'll need to reach out to the person who boosted the post and request that they pause or delete it.
Я намазал медом один край, а затем привязал нить к муравью и запустил его с другой стороны. I smeared a little honey around one hole of the shell, and then tied the thread to a carpenter ant and sent it through the other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.