Sentence examples of "зарегистрированного" in Russian with translation "enrol"
Translations:
all1873
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
on record5
book in4
notify3
checkin1
other translations27
Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах.
These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.
Устранена проблема, приводившая к сбою синхронизации зарегистрированного устройства с сервером MDM после отключения питания или внезапного завершения работы.
Addressed issue that might prevent an enrolled device from syncing with an MDM server after a power loss or sudden shutdown.
Администратор льготы может сохранить дату окончания срока действия льготы, не изменяя дату окончания срока действия льготы отдельно для каждого работника, зарегистрированного в льготе.
The benefit administrator can maintain the expiration date of benefits without having to change the benefit expiration date individually for each worker who is enrolled in the benefit.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время.
Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
Например, работник можно зарегистрировать в 2 срочных планах страхования жизни.
For example, a worker can be enrolled in two term life insurance plans.
Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий.
Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions.
Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы.
You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit.
Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы.
You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit.
Для них необходимо определить вычеты и вклады для каждого работника, который зарегистрирован в льготы.
They require deductions and contributions to be determined for each worker who is enrolled in the benefit.
Чтобы завершить срок действия льготы, для которой нет зарегистрированных работников, используйте форму Ведение версий.
To expire a benefit that has no enrolled workers, use the Maintain versions form.
Вы можете управлять приложениями на мобильных устройствах независимо от того, зарегистрированы ли эти устройства для управления.
You can manage applications on mobile devices regardless of whether the devices are enrolled for mobile device management.
Создайте политики права на льготы, планы льгот и события права, прежде чем можно будет зарегистрировать работников для предоставления льгот.
Create benefits eligibility policies, benefit plans, and eligibility events before workers can be enrolled in benefits.
Для устройств, зарегистрированных на портале компании Intune, Outlook для iOS и Android поддерживает единый вход с повторным использованием токена проверки подлинности.
For devices enrolled in Intune Company Portal, Outlook for iOS and Android supports single sign-on via authentication token re-use.
Событие процесса рассчитывает данные компенсации для конкретного периода для всех сотрудников, которые зарегистрированы для одного или нескольких планов фиксированных или переменных компенсаций.
A process event calculates compensation information for a specific period for all employees who are enrolled in one or more fixed or variable compensation plans.
Сотрудники должны быть зарегистрированы в плане компенсаций, который использует оплату по производительности, то есть рейтинг производительности влияет на увеличение компенсации или плату сотруднику.
Employees must be enrolled in a compensation plan that uses pay for performance for the performance rating to affect the compensation increase or award for the employee.
В этом примере атрибут ExtensionCustomAttribute1 почтового ящика для Kweku будет обновлен, чтобы указать, что пользователь зарегистрирован в следующих образовательных группах: MATH307, ECON202 и ENGL300.
In this example, the mailbox for Kweku will have ExtensionCustomAttribute1 updated to reflect that he’s enrolled in the following educational classes: MATH307, ECON202, and ENGL300.
При обнаружении таких токенов пользователи, уже зарегистрированные в Outlook для iOS и Android, видят свои учетные записи с пометкой "Найдена" в разделе Учетные записи из меню Параметры.
When such a token is detected, users already enrolled in Outlook for iOS and Android will see their account available as "Found" under Accounts on the Settings menu.
Если вы являетесь участником программы предварительной оценки Office и зарегистрированы на уровне Monthly Channel (Targeted), продолжайте читать, чтобы узнать о новых возможностях в версии 1802 (сборка 9029.xxxx).
If you're an Office Insider enrolled in the Monthly Channel (Targeted) level, keep reading to see what's new in Version 1803 (Build 9126.xxxx).
В настоящее время среди населения существует огромная тяга к знаниям; в последние годы в стране было зарегистрировано рекордное число девушек и женщин, поступивших в школы и высшие учебные заведения.
Currently, there was an overwhelming yearning for good education, and record numbers of girls and women had enrolled in schools and institutions of higher learning.
Тем не менее если вы приобрели подержанную консоль, зарегистрированную в каких-либо программах, из которых вы хотите выйти, оставьте сообщение на форумах программы предварительной оценки Xbox, и мы вам поможем.
However, if you purchased a used console that’s enrolled in previews you’d like to leave, post on the Xbox Insider forums and we’ll be happy to assist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert